"the convention for the suppression of unlawful" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة
        
    • باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة
        
    • اتفاقية قمع الأعمال غير القانونية
        
    • واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة
        
    • الطائرات غير المسجلة
        
    • في اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة
        
    In 2003, Kuwait also acceded to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. UN وكذلك انضمت الكويت في عام 2003 إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    There was also a proposal to add a preambular paragraph taken from the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. UN واقتُرح أيضا إضافة فقرة في الديباجة مستمدة من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    :: Add the following new preambular paragraph taken from the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation: UN :: تضاف في الديباجة الفقرة التالية المستمدة من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية:
    2005 Protocol to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation UN بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005
    The Protocol of 2005 to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation includes offences involving the use of a ship for transport of a weapon of mass destruction or with a " terrorist motive " . UN ويشمل بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية الجرائم التي تنطوي على استخدام سفينة لنقل سلاح من أسلحة الدمار الشامل أو بدافع إرهابي.
    J. Protocol of 2005 to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at London UN ياء - بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرم في لندن
    In that regard, universal participation in and due implementation of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and related instruments are of paramount importance. UN وفي هذا الصدد، تتسم المشاركة العالمية في اتفاقية قمع الأعمال غير القانونية الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والصكوك ذات الصلة وتنفيذها على النحو الواجب بأهمية فائقة.
    :: the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    :: the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation. UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against safety of Civil Aviation 1971 UN الانضمام إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، 1971
    The Republic of Korea is party to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and its Protocol. UN وجمهورية كوريا طرف في اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والبروتوكول التابع لها.
    (3) the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, adopted at Rome on 10 March 1988. UN 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، التي اعتُمدت في روما في 10 آذار/مارس 1988.
    the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation; UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛
    the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, of 1971; UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛
    :: Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; UN :: بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛
    4. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation (1988) UN 4 - بروتوكول قمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، لسنة 1988.
    :: Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation (signed in Montreal on 24 February 1988, Act No. 6 of 3 January 1996) UN :: البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في الموانئ التي تقدم الخدمات للطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن الطيران المدني، الموقع في مونتريال في 24 شباط/فبراير 1988. القانون رقم 6 المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 1996.
    3. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation; Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, 1998. UN 3 - بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، 1998.
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the safety of Civil Aviation. UN 4 - بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    It was also in the process of ratifying the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and the 2005 Protocol thereto. UN وهي أيضاً بصدد التصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول عام 2005 الملحق بها.
    4. Nothing in this Convention shall affect in any way the rules of international law pertaining to the competence of States to exercise investigative or enforcement jurisdiction on board ships not flying their flag Wording not underlined is literally reproduced from article 9 of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation of 1988. or on board aircraft not registered in those States. UN ٤ - ليس في هذه الاتفاقية ما يخل، بأي حال من اﻷحوال، بقواعد القانون الدولي المتعلقة باختصاص الدول في ممارسة ولايتها القضائية في التحقيق أو اﻹنفاذ على متن السفن التي لا ترفع علمها)١( أو على متن الطائرات غير المسجلة في تلك الدول)٢(.
    That was the approach adopted in many of the conventions to combat terrorism, and more particularly, in the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. UN وأضاف قائلا إن هذا هو النهج المعتمد في مكافحة اﻹرهاب في كثير من الاتفاقيات، ولا سيما في اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more