"the convention in those" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية في تلك
        
    • الاتفاقية في هذه
        
    • الاتفاقية في هاتين
        
    The Committee could also invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وبإمكان اللجنة كذلك أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    They cited the principal difficulties hampering the implementation of the Convention in those regions and appealed for the strengthening of cooperation with their principal development partners. UN وأشارت إلى الصعوبات الرئيسية التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية في تلك المناطق ووجهت نداء من أجل تعزيز التعاون مع شركائها الرئيسيين في مجال التنمية.
    Failing receipt of the reports within the suggested timeframe, and as a last resort, the Committee would proceed with consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of a report. UN وفي حالة عدم استلام التقارير في غضون الفترة المقترحة، ستباشر اللجنة كملجأ أخير النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف في غياب التقارير.
    Failing receipt of the reports within the suggested time frame, and as a measure of last resort, the Committee decided to proceed with consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of a report. UN وفي حالة عدم توفر التقارير ذات الصلة ضمن الإطار الزمني المقترح، فإن اللجنة قد قررت، كملاذ أخير، أن تمضي في النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف إن لم تقدم أي تقرير.
    479. The representative pointed out that the Government was not in control of about a quarter of its territory and that it could not ensure the implementation of the Convention in those areas. UN ٤٧٩ - وأوضح الممثل أن الحكومة لا تسيطر على حوالي ربع الاقليم وأنها لا تضمن تنفيذ الاتفاقية في هذه المناطق.
    Failing receipt of the reports within the suggested time frame, and as a measure of last resort, the Committee decided to proceed with consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of a report. UN وقررت اللجنة أن تمضي في النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف دون أي تقرير منها في حال عدم استلامها التقارير ضمن الآجال المقترحة بوصف ذلك حلاً أخيراً.
    Owing to the lack of governmental authority, the State party has difficulty in exercising its jurisdiction with regard to the protection of human rights and the implementation of the Convention in those regions. UN ونتيجة لعدم تمكن الحكومة من فرض سلطتها، تواجه الدولة الطرف صعوبات في ممارسة ولايتها فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتنفيذ الاتفاقية في تلك المناطق.
    Failing receipt of the reports within the suggested time frame, the Committee decided to proceed with the consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of their reports. UN ونظرا لعدم ورود التقارير في غضون الإطار الزمني المقترح، قررت اللجنة أن تشرع في النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف في غيبة تقاريرها.
    Failing receipt of the reports within the suggested time frame, and as a last resort, the Committee would proceed with consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of a report. UN وفي حالة عدم استلام التقارير في غضون الفترة المقترحة، ستباشر اللجنة كملجأ أخير النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف في غياب التقارير.
    Failing receipt of the reports within the suggested time frame, the Committee decided to proceed with the consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of their reports. UN ونظراً لعدم ورود التقارير في غضون الإطار الزمني المقترح، قررت اللجنة أن تشرع في النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المــــادة 22 من الاتفاقيــــة على أنه يحق للوكالات المتخصصة أن توفد من يمثلها لدى النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أعمالها من أحكام الاتفاقية، وللجنة أن تدعو الوكــــالات المتخصصــة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المــــادة 22 من الاتفاقيــــة على أنه يحق للوكالات المتخصصة أن توفد من يمثلها خلال النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام الاتفاقية، وللجنة أن تدعو الوكــــالات المتخصصــة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المــــادة 22 من الاتفاقيــــة على أنه يحق للوكالات المتخصصة أن تُمثَّل أثناء النظـــــر في تطبيق ما يندرج في نطاق أنشطتها من أحكام الاتفاقية، ويجوز للجنة أن تدعو الوكــــالات المتخصصــة إلى تقديم تقارير عن تطبيق الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المــــادة 22 من الاتفاقيــــة على أنه يحق للوكالات المتخصصة أن توفد من يمثلها لدى النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام الاتفاقية، وأن بإمكان اللجنة أن تدعو الوكــــالات المتخصصــة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المــــادة 22 من الاتفاقيــــة على أنه يحق للوكالات المتخصصة أن توفد من يمثلها خلال النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام الاتفاقية، وللجنة أن تدعو الوكــــالات المتخصصــة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المادة 22 من الاتفاقية على أنه يحق للوكالات المتخصصة أن تُمثل لدى النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية، وأنه يجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المادة 22 من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تكون ممثلة أثناء النظر في تنفيذ ما يندرج في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية. كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المادة 22 من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تمثل أثناء النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام الاتفاقية كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المادة ٢٢ من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تمثَل أثناء النظـر فــي تنفيذ مـا يقـع فـي نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية. كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلـى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Article 22 of the Convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the Convention as fall within the scope of their activities, and that the Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وتنص المادة ٢٢ من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تُمثل أثناء النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    16. In 2002, the Committee had considered the reports of States parties and adopted its concluding comments on the implementation of the Convention in those States. UN 16 - وفي عام 2002، نظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف واعتمدت تعليقاتها الختامية بشأن تنفيذ الاتفاقية في هذه الدول.
    Due to the lack of governmental authority, the State party has difficulty in exercising its jurisdiction with regard to the protection of human rights and the implementation of the Convention in those regions. UN ونظراً لنقص السلطة الحكومية، تواجه الدولة الطرف صعوبة في ممارسة ولايتها فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتنفيذ الاتفاقية في هاتين المنطقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more