"the convention is directly applicable" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية تطبق مباشرة
        
    • الاتفاقية قابلة للتطبيق المباشر
        
    • الاتفاقية قابلة للتطبيق مباشرة
        
    • الاتفاقية تنطبق مباشرة
        
    • الاتفاقية أصبحت سارية المفعول مباشرة
        
    • الاتفاقية تنطبق بشكل مباشر
        
    • الاتفاقية واجبة التطبيق بشكل مباشر
        
    • الاتفاقية يمكن تطبيقها بشكل مباشر في
        
    In particular, clarify whether the Convention is directly applicable in the courts. UN ولا سيما توضيح ما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة في المحاكم.
    Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are cases where the Convention has been cited in courts and the outcome of such cases. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة وعما إذا كانت هناك حالات جرى فيها الاحتجاج بالاتفاقية في المحاكم وما كانت النتيجة في هذه الحالات.
    The response should clarify whether the Convention is directly applicable before the courts and, if so, in how many cases was the Convention invoked. UN وينبغي توضيح ما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة أمام المحاكم، وذكر عدد الدعاوى التي جرى فيها الاحتكام إلى هذا الصك.
    (f) Assurances by the representatives of the State party that the Convention is directly applicable by the courts; UN (و) الضمانات التي قدمها ممثلو الدولة الطرف بأن الاتفاقية قابلة للتطبيق مباشرة في المحاكم؛
    Please indicate whether the Convention is directly applicable and also whether there are any cases where the Convention has been cited by the courts. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الاتفاقية تنطبق مباشرة وما إذا كانت هناك حالات استشهدت فيها المحاكم بها.
    While welcoming the fact that the Convention is directly applicable in the State party, the Committee regrets the absence of a definition of racial discrimination in domestic law, which may, in turn, impede the adequate application of relevant legislation prohibiting such discrimination. UN 11- وإذ ترحب اللجنة بأن الاتفاقية أصبحت سارية المفعول مباشرة في الدولة الطرف، تعرب عن أسفها، أيضاً، لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون المحلي، مما قد يعوق بدوره تطبيق التشريعات المتصلة بحظر التمييز تطبيقاً ملائماً.
    3. Given that the Convention is directly applicable in the State party, please provide information on cases in which it has been invoked or referred to by domestic courts, in addition to the outcomes of such cases. UN 3 - وبالنظر إلى أن الاتفاقية تنطبق بشكل مباشر في الدولة الطرف، يرجى تقديم معلومات عن القضايا التي احتكمت فيها المحاكم المحلية إلى الاتفاقية أو أحالت إليها، وكذلك عن نتائج هذه القضايا.
    165. The Committee acknowledges that the Convention is directly applicable under Mozambican law, but notes that a comprehensive legal review has not yet been completed. UN 165 - وتسلّم اللجنة بأن الاتفاقية يمكن تطبيقها بشكل مباشر في ظل القانون الموزامبيقي، ولكنها تلاحظ أنه لم يتم الفراغ حتى الآن من القيام باستعراض قانوني شامل.
    In particular, clarify whether the Convention is directly applicable in the courts. UN ولاسيما توضيح ما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة في المحاكم.
    Please indicate whether the Convention is directly applicable in the State party and whether there are any cases where it has been invoked in or directly applied by the courts. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة في الدولة الطرف وما إذا كانت هناك أي قضايا استندت فيها المحاكم إليها أو طبقتها مباشرة.
    4. Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are instances of cases where the Convention has been cited by the courts. UN 4 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة وعما إذا ما تم الاحتكام إليها في المحاكم.
    Please provide information on whether the Convention is directly applicable in the domestic legal system and provide examples, if possible, of cases where the Convention has been cited by the courts. UN 4 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة في النظام القانوني المحلي وتقديم أمثلة، إن أمكن، للقضايا التي تم فيها الاحتكام إلى الاتفاقية في المحاكم.
    527. The Committee notes that the Convention is directly applicable at the national level and can be invoked before the law courts or administrative authorities. UN ٧٢٥ - تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تطبق مباشرة على الصعيد الوطني ويمكن الاحتكام إليها أمام محاكم القانون أو السلطات اﻹدارية.
    100. The Committee notes that the Convention is directly applicable at the national level and can be invoked before the law courts or administrative authorities. UN ٠٠١- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تطبق مباشرة على الصعيد الوطني ويمكن الاحتكام إليها أمام محاكم القانون أو السلطات اﻹدارية.
    1. Please clarify further the legal status of the Convention in Mauritius. In particular, clarify whether the Convention is directly applicable in Mauritius' courts. Please provide information on cases, if any, where the Convention has been directly invoked in domestic courts. UN 1 - يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الوضع القانوني للاتفاقية في موريشيوس والعمل بصورة خاصة على توضيح ما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة في محاكم موريشيوس؟ يرجى تقديم معلومات عن الدعاوى، إن وجدت، التي احتكم فيها إلى الاتفاقية مباشرة في المحاكم المحلية.
    227. While noting that the Convention is directly applicable and takes precedence over conflicting national legislation, the Committee is concerned that the Convention's provisions and its concept of substantive gender equality, as well as the general recommendations of the Committee, are not sufficiently known and applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN 227 - وفي حين تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية قابلة للتطبيق مباشرة وأنها تحظى بالأسبقية على القوانين الوطنية التي تتعارض معها، فإن القلق يساورها لأن أحكام الاتفاقية ومفاهيمها للمساواة الفعلية بين الجنسين وكذلك التوصيات العامة للجنة، ليست معروفة بما فيه الكفاية ولا مطبقة من جانب الدولة الطرف كإطار عمل لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    8. While noting that the Convention is directly applicable and takes precedence over conflicting national legislation, the Committee is concerned that the Convention's provisions and its concept of substantive gender equality, as well as the general recommendations of the Committee, are not sufficiently known and applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN 8 - وفي حين تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية قابلة للتطبيق مباشرة وأنها تحظى بالأسبقية على القوانين الوطنية التي تتعارض معها، فإن القلق يساورها لأن أحكام الاتفاقية ومفاهيمها للمساواة الفعلية بين الجنسين وكذلك التوصيات العامة للجنة، ليست معروفة بما فيه الكفاية ولا مطبقة من جانب الدولة الطرف كإطار عمل لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Please provide information on whether the Convention is directly applicable and whether there are instances of cases where the Convention has been cited in the Courts. UN والرجاء تقديم معلومات عما إذا كانت الاتفاقية تنطبق مباشرة وعما إذا كانت هناك حالات تم فيها الاحتكام إلى الاتفاقية في المحاكم.
    (11) While welcoming the fact that the Convention is directly applicable in the State party, the Committee regrets the absence of a definition of racial discrimination in domestic law, which may, in turn, impede the adequate application of relevant legislation prohibiting such discrimination. UN (11) وإذ ترحب اللجنة بأن الاتفاقية أصبحت سارية المفعول مباشرة في الدولة الطرف، تعرب عن أسفها، أيضاً، لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون الداخلي، مما قد يعوق بدوره تطبيق التشريعات المتصلة بحظر التمييز تطبيقاً ملائماً.
    3. Given that the Convention is directly applicable in the State party, please provide information on cases in which it has been invoked or referred to by domestic courts, in addition to the outcomes of such cases. UN 3 - وبالنظر إلى أن الاتفاقية تنطبق بشكل مباشر في الدولة الطرف، يرجى تقديم معلومات عن القضايا التي احتكمت فيها المحاكم المحلية إلى الاتفاقية أو أحالت إليها، وكذلك عن نتائج هذه القضايا.
    10. The Committee acknowledges that the Convention is directly applicable under Mozambican law, but notes that a comprehensive legal review has not yet been completed. UN 10 - وتسلّم اللجنة بأن الاتفاقية يمكن تطبيقها بشكل مباشر في ظل القانون الموزامبيقي، ولكنها تلاحظ أنه لم يتم الفراغ حتى الآن من القيام باستعراض قانوني شامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more