"the convention on chemical weapons" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • الاتفاقية الخاصة باﻷسلحة الكيميائية
        
    • على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    I felt that emotion again while I was President of the Conference on Disarmament in 1993, when we adopted the Convention on Chemical Weapons. UN وشعرتُ بذلك الإحساس مرة أخرى حين كنتُ رئيساً لمؤتمر نزع السلاح في عام 1993، عندما اعتمدنا اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Iraqi authorities had achieved notable progress, including the accession of Iraq to the Convention on Chemical Weapons. UN وأحرزت السلطات العراقية تقدما ملحوظا، بما في ذلك انضمام العراق إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Iraqi authorities had achieved notable progress, including the accession of Iraq to the Convention on Chemical Weapons. UN وأحرزت السلطات العراقية تقدما ملحوظا، بما في ذلك انضمام العراق إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    This decree-law lays down the rules for complying with the obligations Cuba has undertaken as a State Party to the Convention on Chemical Weapons. UN توضع قواعد للوفاء بالالتزامات المبرمة بوصف كوبا دولة طرف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Article X of the Convention on Chemical Weapons states, in paragraph 1: UN وتنص الفقرة 1 من المادة العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية على:
    Did the Secretariat propose to amend the Convention on Chemical Weapons and the Convention on Biological Weapons? UN وتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تقترح تعديل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    the Convention on Chemical Weapons prescribes the real disarmament of a whole category of weapons of mass destruction. UN وتقضي اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالتخلص الحقيقي من فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    Iraq is the only country to be condemned by the United Nations for breaching the Convention on Chemical Weapons. UN والعراق هو البلد الوحيد الذي أدانته الأمم المتحدة لانتهاكه أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Switzerland participates actively in implementing the Convention on Chemical Weapons and we have acquired resources to make a contribution to this effort. UN وتشارك سويسرا بفعالية في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. وقد حصلنا على موارد للإسهام في هذا الجهد.
    In the interests of fully implementing the Convention on Chemical Weapons, Ukraine has adopted the following legislative and regulatory acts: UN وبغية تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية على نحو تام، اعتمدت أوكرانيا القوانين التشريعية والتنظيمية التالية:
    4. Where other weapons of mass destruction are concerned, the measures for the implementation of the Convention on Chemical Weapons are widely supported. UN 4 - وفيما يختص بسائر أسلحة الدمار الشامل الأخرى، هناك تأييد واسع النطاق لتدابير تطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Had that been the case, the Treaty on the prohibition of nuclear tests would never have seen the light of day. Neither would we have the Convention on Chemical Weapons, thanks to which steady progress is being made in destroying enormous stockpiles of chemical weapons. UN فلو كان الأمر كذلك، لما كانت معاهدة حظر التجارب النووية لِترى النور ولمَا كانت هناك اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي بفضلها لا يزال التقدم متواصلاً في تدمير كم هائل من مخزونات الأسلحة النووية.
    The conclusion of the negotiations on the Verification Protocol to the Convention on Biological Weapons represents an achievement in this field that is as important as the entry into force of the Convention on Chemical Weapons. UN واختتام المفاوضات بشأن إبرام بروتوكول التحقق لاتفاقية الأسلحة البيولوجية يمثل إنجازا في هذا المجال له أهمية مماثلة لدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    40. The European Union welcomed the entry into force of the Convention on Chemical Weapons. UN 40 - ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحب بدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    There was support for initiatives on the implementation of the Convention on Chemical Weapons. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى، جرى الإعراب عن تأييد واسع النطاق للتدابير المتخذة لأجل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    A. Rules for the application in Cuba of the Convention on Chemical Weapons UN ألف - معايير تطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية على المستوى الوطني:
    There is a register for conventional arms, which is the Register of the SecretaryGeneral of the United Nations, and chemical weapons have a particular framework, which is the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and article VII of the Convention on Chemical Weapons, which obliges States parties to furnish annual reports. UN والأسلحة الكيميائية لها إطارها الخاص بها، وهو المنظمة الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية والمادة السابعة من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية التي تلزم الدول الأطراف بتقديم تقارير سنوية.
    83. The Government of Panama submitted the information below contained in communiqués by the National Authority for the Convention on Chemical Weapons (Ministry of Health) and the National Police Force. UN 83- توجه حكومة بنما النظر إلى المعلومات المدرجة أدناه والواردة من الهيئة الوطنية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية التابعة لوزارة الصحة، ومن شرطة بنما الوطنية.
    To enhance the verification system, its universality and its non-discriminatory nature, verification techniques and procedures which are currently known only to some Powers must be made more widely known, on the pattern of what has happened with the Convention on Chemical Weapons. UN ولدعم نظام التحقق وعالميته وحياديته، لا بد من تعميم التعريف بتقنيات التحقق وإجراءاته، بدلاً من انحصارها كما هو الحال اﻵن في بعض الدول، على نسق ما هو منصوص عليه في إطار الاتفاقية الخاصة باﻷسلحة الكيميائية.
    We are also pleased to note that the number of States ratifying the Convention on Chemical Weapons is increasing at an accelerating pace. UN ويسرنا أن نلاحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع.
    Sri Lanka is pleased at the recent successful conclusion of the Convention on Chemical Weapons. UN ومن دواعي السرور لسري لانكا اﻹبرام الناجح اﻷخير لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Let me mention at least the recent ones — the Nuclear Test—Ban Treaty and the Convention on Chemical Weapons. UN ودعوني أذكر المعاهدات والاتفاقيات القريبة العهد على اﻷقل - معاهدة حظر التجارب النووية واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more