I wish to emphasize that Montenegro ratified the Convention on Cluster Munitions and that within less than a year it destroyed all reserves of that type of weapons, thus confirming again its commitment to the principles of non-proliferation. | UN | وأود أن أؤكد أن الجبل الأسود قام بالمصادقة على اتفاقية الذخائر العنقودية وأنه في ظرف أقل من عام قام بتدمير كل الاحتياطيات من ذلك النوع من الأسلحة، ما يؤكد مجدداً التزامه بمبادئ عدم الانتشار. |
The Netherlands signed the Convention on Cluster Munitions and is in the process of ratification, which we hope will be concluded in the near future. | UN | لقد وقّعت هولندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي بصدد التصديق عليها، ونأمل أن يتم ذلك في المستقبل القريب. |
Canada has signed the Convention on Cluster Munitions and is working on its early ratification. | UN | وقد وّقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حالياً من أجل التصديق عليها في وقت مبكر. |
33. The mission of GICHD was to serve as a centre of excellence on mine action and to assist the States parties in implementing the Anti-Personnel Mine Ban Convention, the Convention on Cluster Munitions and other relevant instruments of international law. | UN | 33- وأضاف أن رسالة مركز جنيف الدولي تتمثل في العمل كمركز امتياز في مجال إزالة الألغام ومساعدة الدول الأطراف في تنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد واتفاقية الذخائر العنقودية وغيرهما من صكوك القانون الدولي ذات الصلة. |
LSN coordinated campaigning for and participated in the negotiating sessions on victim assistance and promoted connections between the Convention on Cluster Munitions and the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ونسقت أنشطة لتنظيم حملة من أجل مساعدة ضحايا الألغام، وشاركت في جلسات التفاوض المتعلقة بذلك، وعملت على تعزيز الصلة بين الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Canada has signed the Convention on Cluster Munitions and is working on its ratification. | UN | وقد وقعت كندا على الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية. |
I also wish to highlight the ongoing priority Australia attaches to the early entry into force of the Convention on Cluster Munitions and our continued efforts under the auspices of the Convention on Certain Conventional Weapons to achieve meaningful prohibitions on the use of cluster munitions by those who have not yet committed to the Convention on Cluster Munitions. | UN | وأود كذلك أن أبرز الأولوية التي توليها أستراليا حاليا للإنفاذ المبكر لاتفاقية الذخائر العنقودية، وجهودنا المتواصلة تحت إشراف اتفاقية الأسلحة التقليدية المعيّنة بهدف التوصل إلى حظر مفيد على استعمال الذخائر العنقودية من جانب الذين لم يلتزموا بعد باتفاقية الذخائر العنقودية. |
Canada has signed the Convention on Cluster Munitions and is working on its early ratification. | UN | وقد وّقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حالياً من أجل التصديق عليها في وقت مبكر. |
Canada has signed the Convention on Cluster Munitions and is working on its early ratification. | UN | ووقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حاليا على التصديق المبكر عليها. |
Burkina Faso was a party to the Convention on Cluster Munitions and was taking steps to implement its provisions. | UN | وبوركينا فاسو طرف في اتفاقية الذخائر العنقودية وتتخذ خطوات لتنفيذ أحكامها. |
Instruments such as the Convention on Cluster Munitions and the Anti-Personnel Mine Ban Convention were all concerned with victim assistance. | UN | وتتناول جميع الصكوك من قبيل اتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد مساعدة الضحايا. |
He therefore requested that the reference to the Convention on Cluster Munitions and the Anti-Personnel Mine Ban Convention should be deleted. | UN | ولهذا طلب حذف الإحالة إلى اتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد. |
Agreement between the States Parties to the Convention on Cluster Munitions and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the Hosting of the Implementation Support Unit for the Convention | UN | اتفاق بين الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن استضافة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية |
Agreement between the States Parties to the Convention on Cluster Munitions and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the Hosting of the Implementation Support Unit for the Convention | UN | اتفاق بين الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن استضافة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية |
The Unit shall use the logo of the Convention on Cluster Munitions and have a clear and independent identity related to publications, electronic communications, e-mail addresses and Internet domain. | UN | وتستخدم الوحدة شعار اتفاقية الذخائر العنقودية ويكون لها هوية واضحة ومستقلة فيما يتعلق بالمنشورات والبلاغات الإلكترونية وعناوين البريد الإلكتروني والنطاق المستخدم على شبكة الإنترنت. |
With regard to cluster munitions, seven members of the zone have become States parties to the Convention on Cluster Munitions and 10 more members of the zone have signed it. | UN | وفيما يتعلق بالذخائر العنقودية، أصبحت سبع دول أعضاء في المنطقة أطرافا في اتفاقية الذخائر العنقودية ووقعت عليها 10 دول أعضاء أخرى في المنطقة. |
Kenya is a signatory to the Convention on Cluster Munitions and the Ottawa Convention, because we are convinced that it is crucial to support both Treaties, which seek to make our world safer and more humane. | UN | وكينيا من الدول الموقعة على اتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية أوتاوا، لاقتناعنا بالأهمية البالغة لدعم هاتين المعاهدتين، فالهدف منهما جعل عالمنا أكثر أمناً وإنسانية. |
The country has also signed the Convention on Cluster Munitions and the AntiPersonnel Mine Ban Convention and is currently in the process of establishing a comprehensive national strategy in those fields. | UN | وكما وقع العراق على اتفاقية الذخائر العنقودية وصادق على اتفاقية إزالة الألغام المضادة للأفراد، وهو الآن بصدد وضع استراتيجية وطنية لإزالة هذه الأسلحة بشكل كامل من العراق. |
The text also included exemptions deemed critical by various States - some by States parties to the Convention on Cluster Munitions and some by major user and producer States. | UN | وأضافت أن النص يتضمن أيضاً استثناءات اعتبرتها دول شتى حاسمة الأهمية بعض تلك الاستثناءات حددتها دول أطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية والبعض الآخر كبرى الدول المستخدمة والمنتجة. |
In the light of the agreement to work towards a legally binding instrument on the import, export and transfer of conventional arms, the Convention on Cluster Munitions and the recent consensus among major nuclear Powers to reduce nuclear stockpiles, there has been an increasing commitment by some States to address this fundamental issue. | UN | " وفي ضوء الاتفاق على العمل باتجاه صك ملزم قانونا بشأن استيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية واتفاقية الذخائر العنقودية وتوافق الآراء الأخير بين القوى النووية الكبرى على خفض المخزونات النووية، كان هناك التزام متزايد من جانب بعض الدول بالتصدي لهذه القضية الأساسية. |
Australia favoured greater cooperation by the international community to avoid duplication of effort and reporting, and to ensure consistency across overlapping victim assistance obligations under the Convention on Certain Conventional Weapons, the Ottawa Convention on Landmines, the Convention on Cluster Munitions and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 12- ومضت تقول إن أستراليا تفضل زيادة تعاون الأسرة الدولية على تفادي ازدواجية الجهود والإبلاغ وضمان الاتساق فيما بين الالتزامات المتداخلة فيما يخص مساعدة الضحايا بموجب اتفاقية حظر الأسلحة التقليدية، واتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية، واتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
As to the other statements we have heard, in particular with respect to the Convention on Cluster Munitions and the Mine Ban Convention, again I believe that these subjects could be debated in the course of thematic discussions in the Conference or indeed in other relevant bodies. | UN | أما فيما يخص البيانات الأخرى التي استمعنا إليها ولا سيما فيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حظر الألغام فإنني أعتقد، مرة أخرى، أن هذين الموضوعين يمكن التطرق إليهما خلال المناقشات الموضوعية في المؤتمر أو بالفعل في سائر الهيئات ذات الصلة. |