"the convention on the conservation" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية حفظ
        
    • واتفاقية حفظ
        
    • لاتفاقية حفظ
        
    • الاتفاقية المتعلقة بحفظ
        
    • وإتفاقية حفظ
        
    • اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن حفظ
        
    • اتفاقية صون
        
    • الاتفاقية الخاصة بصون
        
    • إتفاقية حفظ
        
    • والاتفاقية المتعلقة بحفظ
        
    • باتفاقية حفظ
        
    Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    16. the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources entered into force on 7 April 1982. UN 16 - دخلت اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا حيز النفاذ في 7 نيسان/أبريل 1982.
    Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources is a key element of the Antarctic Treaty system. UN واتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا عنصر هام في منظومة معاهدة أنتاركتيكا.
    Executive Secretary of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN الأمين التنفيذي لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    In this connection, another delegation underlined the need for adequate funding for the BCLME and the need for States to ratify the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean. UN وفي هذا الخصوص، أبرز وفد آخر ضرورة التمويل الكافي للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا والحاجة لأن تقوم الدول بالتصديق على اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    The strength of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources lay, among others, in the coverage of its measures, some of which extended beyond the Antarctic Treaty area. UN وتكمن قوة اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا، في جملة أمور، في التغطية التي تتميز بها تدابيرها، والتي تتجاوز بعضها حدود منطقة معاهدة أنتاركتيكا، علاوة على ذلك.
    Evaluates administrative arrangements for the secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and its co-located agreement secretariats. UN يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    We recognize the importance of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. UN ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    A key element of the Antarctic Treaty system is the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR). UN ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    15. the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources entered into force on 7 April 1982. UN 15 - دخلت اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا حيِّز النفاذ في 7 نيسان/أبريل 1982.
    the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources requires reporting of krill catches in Antarctica. UN وتقتضي اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية ﻷنتاركتيكا اﻹبلاغ عن كميات الكريل المصيدة في انتاركتيكا.
    The measures are not, in our view, compatible with the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and undoubtedly will mean that the bilateral dispute will be carried over into the Antarctic Treaty. UN ونحن نرى أن هذه تدابير لا تتسق مع اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية ﻷنتاركتيكا وستعني دونما شك نقل النزاع الثنائي إلى معاهدة أنتاركتيكا.
    Under the arrangements, the secretariat is covered on an ad interim basis under the existing arrangements in place for the UNEP-administered secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals. UN وتكون الأمانة مشمولة، بموجب هذه الترتيبات، على أساس مؤقت بالترتيبات القائمة بالنسبة لأمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    115. Also recalls the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean, and encourages further ratifications, accessions, acceptances and approvals of that Convention; UN 115 - تشير أيضا إلى بدء نفاذ اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد أسماك أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ، وتشجع على مزيد من التصديق على تلك الاتفاقية والانضمام إليها وقبولها والموافقة عليها؛
    They are often related to major existing conventions such as the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) and the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Waterfowl Habitat. UN وغالبا ما تتعلق هذه اﻷنشطة بالاتفاقيات القائمة الرئيسية من قبيل اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض واتفاقية حفظ اﻷنواع المهاجرة من موئل الطيور المائية البرية.
    Conventions to protect biodiversity include the Convention on Biological Diversity, the Convention on the Conservation of Migratory Species and Wild Animals and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN وتشمل اتفاقيات حماية التنوع البيولوجي الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    The United States is also a party to the Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea and the Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean. UN كما أن الولايات المتحدة طرف في اتفاقية حفظ وإدارة موارد أسماك البولوك في بحر بيرنغ اﻷوسط واتفاقية حفظ أرصدة اﻷنواع النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ.
    Executive Office/ Convention secretariats/ Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN المكتب التنفيذي/أمانات الاتفاقيات/ الأمانة العامة لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    23. After five years of negotiations, the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean was signed in Windhoek on 20 April 2001. UN 23 - وبعد خمس سنوات من التفاوض، تم توقيع الاتفاقية المتعلقة بحفظ مصائد الأسماك وإدارتها في جنوب شرق المحيط الأطلسي في ويندهوك في 20 نيسان/أبريل 2001.
    MVL - General Trust Fund for Voluntary Contributions in Support of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, which is extended through 31 December 2015; UN (ص) MVL- الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    The harbour porpoise is, together with peregrine falcon and merlin, also on the list for strictly protected (endangered) species in the Convention on the Conservation of European wildlife and natural habitats (the Bern Convention). UN ومن ناحية أخرى فإن الخنازير البحرية المرفأية تندرج بالإضافة إلى الصقر الجوال والصقر الصغير في قائمة الأنواع التي تخضع للحماية الشديدة (المعرضة للخطر) في الاتفاقية الخاصة بصون الحياة البرية والموائل الطبيعية في أوروبا (اتفاقية برن).
    11. Invites the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals to involve the relevant regional seas programmes at an early stage in developing and implementing the Convention on Migratory Species of Wild Animals (CMS) regional agreements affecting marine species such as sea turtles, albatrosses, sharks, whales and marine mammals; UN 11 - يدعو إتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية إلى إشراك برامج البحار الإقليمية ذات الصلة في مرحلة مبكرة، في وضع وتنفيذ الإتفاقات الإقليمية التابعة لإتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، التي تؤثر في أنواع بحرية مثل السلاحف البحرية، وطيور القطرس، أسماك القرش، الحيتان والثدييات البحرية؛
    Examples of these include: the Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO), the Bering Sea " Donut Hole " Pollack Agreement, the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and the Niue Treaty in the South Pacific. UN ومن اﻷمثلة على ذلك: منظمة مصائد اﻷسماك بشمال غرب المحيط اﻷطلسي، واتفاق " البقعة المحصورة " المتعلق بسمك البلوق والاتفاقية المتعلقة بحفظ المواد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية )انتاركتيكا(، ومعاهدة نيوي في جنوب المحيط الهادئ.
    Her Majesty's Government is committed to tight conservation controls in the waters covered by the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and supports the continuing and effective role of the Commission established by that Convention. UN وتلتزم حكومة صاحبة الجلالة بضوابط الحفظ الصارمة في المياه المشمولة باتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لانتاركتيكا، وتؤيد استمرار الدور الفعال الذي تقوم به اللجنة المنشأة بموجب تلك الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more