"the convention on the elimination of discrimination" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • اتفاقية القضاء على التمييز
        
    • لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • واتفاقية القضاء على التمييز
        
    • واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • باتفاقية القضاء على التمييز
        
    • لاتفاقية القضاء على التمييز
        
    In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. UN وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية.
    This applied also to the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, he recommends that the reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of the Child be withdrawn. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوصي سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    This report relates to the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. UN والتقرير الحالي يتناول اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    In that regard, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women was no exception. UN وفي هذا الصدد، ليست اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة بالاستثناء.
    The process of ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women is now under way. UN 83 - وقد بدأت في الوقت الراهن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Certain treaties are more affected than others, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women being a notable example. UN وبعض المعاهدات متأثرة بالتحفظات أكثر من غيرها، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من الأمثلة الملحوظة على ذلك.
    The Bahamas is party to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, but its national report is overdue. UN وجزر البهاما طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لكن تقريرها الوطني فات موعده.
    Some of these customs are at odds with the implementation of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. Foreign communities UN والبعض من هذه العادات والتقاليد يتعارض مع تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, some countries have lifted reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وعلاوة على ذلك، قام بعض البلدان بسحب تحفظاته على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It is also carefully reviewing Lesotho's reservation to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتستعرض الحكومة أيضا تحفظ ليسوتو على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A number of UNICEF outreach activities focused on the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Cuts in the health budget were contrary not only to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women but also to all other international human rights instruments. UN فتخفيض الميزانية الصحية لا يتعارض مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فحسب بل يتعارض أيضا مع جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى.
    Jordan has withdrawn its reservation on paragraph 4 of article 15 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وسحب الأردن تحفظه على الفقرة 4 من المادة 15 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ratification of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights instruments UN ● التصديق على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    Ratification of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women UN ● التصديق على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    1999 Presenting national report on the implementation of the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women, Deputy-head of the Chinese delegation UN نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women . 84 UN اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة٥٠١
    (d) Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, on 26 April 2002; UN (د) البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 26 نيسان/أبريل 2002؛
    (b) The Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, on 15 December 2008; UN (ب) البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    In addition, the optional protocols to some others, for example the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, would also be considered a priority. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنظر على سبيل الأولوية في البروتوكولات الاختيارية الملحقة ببعض الاتفاقيات الأخرى، كاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Although the Palestinian Authority cannot ratify international conventions, the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of Discrimination against Women have been endorsed and feature well in advocacy and programming. UN وعلى الرغم من أنه لا يمكن للسلطة الفلسطينية التصديق على الاتفاقيات الدولية، جرى تأييد اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وانعكس ذلك على نحو بارز في الدعوة والبرمجة.
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    It also welcomed the provision which had been made for the Working Group on the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women to meet in 1998 and 1999. UN كما يرحب وفدها بإفساح المجال للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة كي يجتمع في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more