"the convention on the law of" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية قانون استخدام
        
    • اتفاقية الأمم
        
    • الاتفاقية المتعلقة بقانون
        
    • بوضع اتفاقية بشأن قانون
        
    • الاتفاقية المعنية بقانون
        
    • بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام
        
    • والاتفاقية المتعلقة بقانون
        
    • المتعلقة بقانون استخدام المجاري
        
    • باتفاقية قانون استخدام
        
    • في اتفاقية قانون
        
    • في اﻷغراض غير
        
    • على اتفاقية قانون
        
    • إن اتفاقية قانون
        
    • اتفاقية استخدام
        
    • اتفاقية قانون البحار
        
    New articles 16 and 17 on measures of preparedness were based on similar provisions in the Convention on the Law of Non-Navigational Uses of International Watercourses. UN وأضاف أن المادتين 16 و 17 الجديدتين المتعلقتين بتدابير التأهب تستندان إلى أحكام مماثلة في اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية في الأغراض غير الملاحية.
    His delegation also proposed that consideration should be given to incorporating into the article paragraphs based on article 28, paragraphs 2, 3 and 4, of the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. UN وذكر أن وفده يقترح أيضا النظر في إيراد فقرات بالمادة تستند إلى الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 28 من اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    (i) Meeting of States Parties to the Convention on the Law of the Sea: UN ' 1` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار:
    (i) Meeting of the States Parties to the Convention on the Law of the Sea: UN ' 1` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار:
    In this context, it is worth recalling that Turkey was among those States that voted against the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses on 21 May 1997. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن تركيا كانت إحدى الدول التي صوتت ضد الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية في 21 أيار/مايو 1997.
    [Working Group of the Whole on the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses (8th and 9th meetings)] UN ]الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )الجلستان ٨ و ٩([
    Provisions concerning the composition of the commission should also be added to the draft article, based on article 33, paragraphs 5 to 9, of the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا أن تضاف إلى مشروع المادة أحكام تتعلق بتشكيل اللجنة، استنادا إلى الفقرات من 5 إلى 9 من المادة 33 من اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    By and large, it had been accepted as the most appropriate term and indeed appeared in the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. UN فهي قد قبلت على العموم كأنسب عبارة ووردت في الواقع في اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    6. Groundwater connected with a body of surface water can fall within the scope of the Convention on the Law of Non-Navigational Uses of International Watercourses. UN 6 - ويمكن أن تقع المياه الجوفية المرتبطة بكتلة مياه سطحية في نطاق اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    the Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea. UN وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني لجميع المداولات حول المحيطات وقانون البحار.
    (i) Meeting of the States Parties to the Convention on the Law of the Sea: UN ' 1` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار:
    (i) Meeting of the States Parties to the Convention on the Law of the Sea: UN ' 1` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار:
    The present draft articles, in some of their provisions, tend to follow the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses, an approach on which Turkey has serious concerns. UN ويميل مشروع المواد الحالي في بعض أحكامه إلى احتذاء نهج الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، وهو نهج تشعر تركيا إزاءه بشواغل جسيمة.
    The details and modalities of establishing a fact-finding commission should be elaborated in an annex and be inspired by the recent example provided in article 33 of the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. UN وينبغي وضع تفاصيل وسبل إنشاء لجنة لتقصي الحقائق في ملحق وأن يسترشد بالمثال الذي ورد مؤخرا في المادة ٣٣ من الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Provisions concerning the composition of the commission should also be added to the draft article, based on article 33, paragraphs 5 to 9, of the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. 3. Final form of the draft articles UN وينبغي أيضا إضافة أحكام بشأن تكوين اللجنة إلى مشروع المادة استنادا إلى الفقرات من 5 إلى 9 من المادة 33 من الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في غير الأغراض الملاحية.
    [Working Group of the Whole on the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses (13th and 14th meetings)] UN ]الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )الجلستان ١٣ و ١٤([
    The details concerning the composition and functioning of the fact-finding commission could be laid down in a separate annex, for which the provisions of article 33 of the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses might serve as a model. UN ويمكن وضع التفاصيل المتعلقة بتكوين وعمل لجنة تقصي الحقائق في مرفق مستقل، وتكون أحكام المادة ٣٣ من الاتفاقية المعنية بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، نموذجا له.
    27. Sixth Committee - Working Group of the Whole on the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses UN ٢٧ - اللجنـة السادسـة، الفريـق العامــل الجامــع المعنـي بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    This sub-site contains, at present, summaries of the work of the Sixth Committee and of the International Law Commission, as well as the 1996 report of the Commission and the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. UN ويشتمل هذا الموقع الفرعي، في الوقت الراهن، على موجزات ﻷعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي، فضلا عن تقرير اللجنة لعام ١٩٩٦، والاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    It is important to highlight that the draft article does not set forth an obligation to establish an independent fact-finding body, thus differently from the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses of 1997. UN ومن الضروري إيضاح أن مشروع هذه المادة لا يلزم بإنشاء هيئة مستقلة لتقصي الحقائق، على خلاف اتفاقية عام 1997 المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    Informal consultations on a draft resolution concerning the Convention on the Law of the non-navigational uses of international watercourses UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    That was also the understanding of the term as used in the Convention on the Law of the Sea and in Agenda 21. UN وقد كان هذا هو الوضع الذي فهمت على أساسه العبارة حين استخدمت في اتفاقية قانون البحار وفي جدول أعمال القرن ٢١.
    He noted in that connection that Peru had recently ratified the Convention on the Law of Treaties. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن بيرو صدّقت مؤخراً على اتفاقية قانون المعاهدات.
    the Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea. UN إن اتفاقية قانون البحار توفر الإطار القانوني لجميع مداولاتنا بشأن المحيطات وقانون البحار.
    the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses sets minimum standards for the peaceful management of international rivers, but it has been ratified by only 16 countries and is not yet in force. UN وتحدد اتفاقية استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية المعايير الدنيا للإدارة السلمية للأنهار الدولية لكن لم تصادق عليها إلا 16 دولة، ولم تدخل حيز النفاذ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more