"the convention on the nationality" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية جنسية
        
    • واتفاقية جنسية
        
    • على الاتفاقية المتعلقة بجنسية
        
    • الاتفاقية بشأن جنسية
        
    • والاتفاقية بشأن جنسية
        
    Similar guarantees on the nationality of married women are contained in the Convention on the Nationality of Married Women. UN وترد ضمانات مماثلة تتعلق بجنسية المرأة المتزوجة في اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة.
    Kyrgyzstan is currently a party to the Convention on the Nationality of Married Women. UN وقيرغيزستان اﻵن طرف في اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة.
    As for nationality issues, Azerbaijan had ratified the Convention on the Nationality of Married Women in 1996. UN أما فيما يتعلق بقضايا الجنسية، فقد صدقت أذربيجان على اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة في عام 1996.
    In 2000, Kazakhstan had ratified the Convention on the Political Rights of Women, the Convention on the Nationality of Married Women and six conventions of the International Labour Organization. UN وفي عام 2000، صدقت كازاخستان على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، فضلا عن ست اتفاقيات صادرة عن منظمة العمل الدولية.
    Israel is also a party to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others, the Convention on the Political Rights of Women and the Convention on the Nationality of Married Women. UN كما أن إسرائيل طرف في اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، واتفاقية الحقوق السياسية للمرأة واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة.
    It further welcomes the ratification by the State Party, in 2008, of the Convention on the Nationality of Married Women. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بتصديـق الدولة الطرف في 2008، على الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة.
    38. After ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Netherlands Government had denounced the Convention on the Nationality of Married Women, on the grounds that it contravened that instrument. UN ٣٨ - أوضحت، فيما يتصل بهذه المادة أن حكومة هولندا، بعد تصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، شجبت اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة على أساس أنها تعارض ذلك الصك.
    For example, article 8, paragraph 3, of the Convention on the Nationality of Married Women of 20 February 1957 provides that: UN وعلى سبيل المثال تنص الفقرة 3 من المادة 8 من اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة المؤرخة 20 شباط/فبراير 1957 على أنه:
    the Convention on the Nationality of Married Women; UN اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة؛
    - the Convention on the Nationality of Married Women, 1957 UN - اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، لعام 1957
    For example, article 8, paragraph 3, of the Convention on the Nationality of Married Women, of 20 February 1957, provides that: UN وعلى سبيل المثال تنص الفقرة 3 من المادة 8 من اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة المؤرخة 20 شباط/فبراير 1957 على ما يلي:
    Otherwise, this amendment was in conformity with the Convention on the Nationality of Married Women which, along with the European Convention on Nationality of 1997, eased conditions for the acquisition of Yugoslav citizenship on the basis of marriage. UN ومن ناحية أخرى، يتفق هذا التعديل مع اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، التي -إلى جانب الاتفاقية الأوروبية المعنية بالجنسية لعام 1997 - يسرت شروط اكتساب الجنسية اليوغوسلافية على أساس الزواج.
    - It prepared materials for the ratification of the Convention on the Nationality of a Married Woman, the Convention on the Political Rights of Women and the Protocol on the establishment of a group for cooperation between women of the Eurasian countries; UN - إعداد المواد اللازمة للتصديق على اتفاقية " جنسية المرأة المتزوجة " ، واتفاقية " الحقوق السياسية للمرأة " و " البروتوكول المتعلق بإنشاء فريق للتعاون بين نساء بلدان أوراسيا " ؛
    - the Convention on the Nationality of Married Women; UN - اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة؛
    221. The Dominican Republic ratified the Convention on the Nationality of Married Women in 1958; in this respect, our legal regulations are broadly in line with the Convention. UN ٢١١ - وقد صدقت الجمهورية الدومينيكية في عام ١٩٥٨ على اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة؛ وفي هذا الصدد، يمكننا القول بصفة عامة إن قوانيننا تتمشى عموما مع هذه الاتفاقية.
    9. the Convention on the Nationality of Married Women. UN 9 - اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة
    Rwanda has ratified the Convention on the Consent to Marriage, the Minimum Age of Marriage and Registration of Marriages and the Convention on the Nationality of Married Women. UN وقد صدقت رواندا على الاتفاقية المتعلقة بالموافقة على الزواج والحد الأدنى لسن إبرام عقد الزواج وتسجيل الزواج واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة.
    the Convention on the Nationality of Married Women, ratified on 27 July 1960; UN :: واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، المصدق عليها في 27 تموز/يوليه 1960؛
    10. the Convention on the Nationality of Married Women is the first international instrument to call upon States to eliminate the principle of dependent nationality; it does not, however, include any provision on the nationality of the children. UN 10- واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة هي أول صكٍ دولي يدعو الدول إلى القضاء على مبدأ الجنسية بالتبعية، غير أنها لا تتضمن مع ذلك أي حكم بشأن جنسية الأطفال.
    It further welcomes the ratification by the State party, in 2008, of the Convention on the Nationality of Married Women. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بتصديـق الدولة الطرف في 2008، على الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة.
    20. In spite of certain positive provisions of the Convention on the Nationality of Married Women and the recognition of the principle of non-discrimination on the basis of sex, women married to foreigners continue to face some forms of discrimination. UN 20- وبالرغم من وجود بعض الأحكام الإيجابية في الاتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة، واعتراف الاتفاقية بمبدأ عدم التمييز على أساس الجنس، لا تزال المرأة المتزوجة من أجنبي تواجه بعض أشكال التمييز.
    These are the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; the Convention on the Rights of the Child; the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the Convention on the Political Rights of Women; and the Convention on the Nationality of Married Women. UN وهذه الاتفاقيات هي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ واتفاقية حقوق الطفل؛ واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ والاتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة؛ والاتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more