"the convention will enter into force" - Translation from English to Arabic

    • وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ
        
    • وسيبدأ نفاذ الاتفاقية
        
    • يبدأ نفاذ الاتفاقية
        
    • تدخل الاتفاقية حيز النفاذ
        
    • الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ
        
    • الاتفاقية يبدأ نفاذها
        
    • يجعل الاتفاقية نافذة
        
    • سيبدأ نفاذها
        
    • ستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة
        
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد التصديق عليها أو الانضمام إليها من جانب 20 دولة على الأقل.
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد التصديق عليها أو الانضمام إليها من جانب 20 دولة على الأقل.
    the Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بعد 12 شهراً من تصديق 30 دولة تمثل نسبة 35 في المائة من الشحن البحري العالمي.
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدّق عليها أو تنضم إليها 20 دولة على الأقل.
    It is therefore likely that the Convention will enter into force by the end of 2005. UN ويرجّح بالتالي، أن يبدأ نفاذ الاتفاقية في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005.
    Upon the signature of one more country, the Convention will enter into force. UN وبعد أن يوقع عليها بلد آخر، تدخل الاتفاقية حيز النفاذ.
    Brazil is co-sponsoring the draft resolution before us, which essentially reflects the work done in earlier sessions of the General Assembly and takes into account the fact that the Convention will enter into force next year. UN والبرازيل تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا والذي يتضمن بصورة أساسية اﻷعمال التي تمت في الدورات السابقة للجمعية العامة ويراعي حقيقة أن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ العام القادم.
    the Convention will enter into force in Iraq on 1 February 2008. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في العراق اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2008.
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified it. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ عندما تصدق عليها ٢٠ دولة على اﻷقل.
    the Convention will enter into force on 1 July 2003. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003.
    the Convention will enter into force on 29 April 1997. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    the Convention will enter into force on the first day of the sixth month following the date of the deposit of the fortieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم اﻷول من الستة أشهر التي تلي تاريخ إيداع الوثيقة اﻷربعين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدِّق عليها أو تنضم إليها 20 دولة على الأقل.
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدق عليها أو تنضم إليها ٠٢ دولة على اﻷقل.
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدق عليها أو تنضم إليها ٢٠ دولة على اﻷقل.
    the Convention will enter into force when at least 20 States have ratified or acceded to it. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية حين تصدّق عليها أو تنضم إليها 20 دولة على الأقل.
    It is therefore likely that the Convention will enter into force by the end of 2005. UN ويرجّح بالتالي، أن يبدأ نفاذ الاتفاقية مع نهاية عام 2005.
    On the basis of article 68, the Convention will enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN ووفقا للمادة 68، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم التسعين من تاريخ إيداع الصك الثلاثين من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    the Convention will enter into force with the deposit of the seventh instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN وسوف تدخل الاتفاقية حيز النفاذ عند إيداع الصك السابع للتصديق، أو القبول، أو الموافقة، أو الانضمام.
    Since the Convention will enter into force on 16 November 1994, in accordance with paragraph 1 of its article 308, it is imperative that we fully utilize this period to secure universal adherence to the Convention. UN وحيث أن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا للفقرة ١ من المادة ٣٠٨، فإن من المحتم أن نعمل على استخدام هذه الفترة استخداما كاملا لتأمين الانضمام العالمي للاتفاقية.
    The paragraph provides that the Convention will enter into force on " the first day of the month following the expiration of six months after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession. " UN فتنصّ الفقرة على أن الاتفاقية يبدأ نفاذها " في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ إيداع الصك الثالث من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام " .
    " Finally, it may be that a State, whilst not claiming that a reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention, will nevertheless object to it, but that an understanding between that State and the reserving State will have the effect that the Convention will enter into force between them, except for the clauses affected by the reservation. " UN " يجوز أخيراً أن تعترض دولة ما على تحفظ، دون أن تدّعي أنه يتنافى مع موضوع الاتفاقية والغرض منها، وأن يكون بينها وبين الدولة التي أبدت التحفظ، رغم ذلك، تفاهم يجعل الاتفاقية نافذة بينهما، باستثناء الأحكام التي يتناولها التحفظ " ().
    Consequently, the Convention will enter into force on 16 November 1994. UN ونتيجة لذلك، سيبدأ نفاذها في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    the Convention will enter into force for Bahrain on 18 July 2002 in accordance with its article 27 (2). UN ستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للبحرين في 18 تموز/يوليه 2002 وفقا للمادة 27 (2) منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more