And nobody is excited about having their old cases getting a second look, so they're changing the conversation. | Open Subtitles | و لا يوجد أحد متحمس لأن يتم إعادة النظر في قضاياهم القديمة لذا يقومون بتغيير المحادثة |
Speaking of, how'd the conversation go with my mom? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟ |
Yeah, part of the reason I wanted to come over was to continue the conversation you began earlier. | Open Subtitles | نعم، جزء من السبب أردت أن يأتي أكثر كان لتستمر المحادثة كنت بدأت في وقت سابق. |
The link between employment and poverty eradication therefore cannot be discussed without bringing older persons into the conversation. | UN | ولهذا فإنه لا يمكن مناقشة العلاقة بين العمالة والقضاء على الفقر دون إشراك المسنين في الحوار. |
Too bad you can't be here to stimulate the conversation, John. | Open Subtitles | إنه لأمر مؤسف أنك لست هنا جون لتحفيز هذه المحادثة |
That's not the conversation I thought we'd be having, | Open Subtitles | هذه ليست المحادثة التي ظننت أننا سنحظى بها |
Is that because of the conversation we had before? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب المحادثة التي أجريناها من قبل؟ |
I misread the momentum of the conversation, which made it sound like you had more than you did. | Open Subtitles | أنا أخطأت في دفع المحادثة مما جعل الأمر يبدو كما لو كان لديكِ أكثر مما قلتيه |
And I think that's the conversation we need to have. | Open Subtitles | وأظن أن هذه هي المحادثة التي نحن بحاجة لإجرائها |
And I would literally rather have my period for a thousand years, non-stop, than continue this portion of the conversation. | Open Subtitles | وأود أن يكون حرفيا بدلا من فترة بلدي لألف سنة، دون توقف، من مواصلة هذا الجزء من المحادثة. |
This connection's bad. We're missing pieces of the conversation. | Open Subtitles | هذا الإتصال سيئ هناك قطع مفقودة من المحادثة |
Well, that wasn't bad, but you gotta remember, when you're doing a monologue, you don't do both parts of the conversation. | Open Subtitles | حسناً، لم يكن هذا سيئاً. لكن، يجب أن تتذكر أنه عندما تقوم بتمثيل المونولوج، فأنت لا تؤدي طرفي المحادثة. |
So impertinent a question so early in the conversation. | Open Subtitles | سؤال وقح جداً وليس أول المحادثة بمكان له |
I don't remember exactly why the conversation continued past that point, but I think we talked ten minutes that first time. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر بالضبط لماذا المحادثة استمرار الماضي هذه النقطة، ولكن أعتقد أننا تحدثنا عشر دقائق أن المرة الأولى. |
the conversation is still good but the sex has gone to pot. | Open Subtitles | أعرف المحادثة ما زالت جيدة لكن العلاقة لم تعد كما كانت |
- erectile dysfunction. - Let's keep the conversation up. | Open Subtitles | مهلاً ، دعينا نبقي المحادثة مقيّدة هلا فعلنا؟ |
the conversation I had was completely off the record. | Open Subtitles | الحوار الذي أجريته كان بشكل غير رسمي تماماً |
I... coincidentally overheard the conversation between Minister Park and Secretary Bae. | Open Subtitles | ..انا بالصدفة سمعت محادثة بين الوزير بارك و السكرتير باي |
According to the authorities no pictures were taken of the aircraft and there was no tape recording of the conversation between the pilot and the control tower. | UN | ووفقا لما تقوله السلطات فإنه لم تلتقط أي صور للطائرة وليس هناك شريط تسجيل بالمحادثة التي دارت بين الطيار وبرج المراقبة. |
Okay. Keep the conversation under a minute. Now go. | Open Subtitles | حسناً، لا تجعلي مُدّة المُحادثة أكثر من دقيقة |
And given the conversation we just had, I doubt the president has any idea. | Open Subtitles | تبعا للمحادثة التي اجريناها للتو، أشك في أن الرئيسة تملك أدنى فكرة. |
Honey, it's late. I will finish the conversation with him. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت سوف أنهى أنا هذا النقاش معه |
That's sort of the conversation that I'm interested in having with you and with our friends. | Open Subtitles | تلك نوعا ما المحادثةِ التي توحي باهتمامي مَعك ومَع أصدقائِنا. |
There's nothing to eat, but I'm sure the conversation will be charming. | Open Subtitles | لا يوجد شىء لنتناوله , ولكننى متأكده أن المحادثه ستكون كافيه |
Others suggested that the conversation at the workshop confirmed that any reform of the Council should extend far beyond its composition. | UN | وأشار آخرون إلى أن المحادثات في حلقة العمل أكدت أن أي إصلاح للمجلس ينبغي أن يتجاوز بكثير مجرد تكوينه. |
I guess that means the conversation went poorly. | Open Subtitles | أستطيع التخمين من ذلك أن محادثتكما لم تمر على مايرام |
No, nothing, uh, revelatory about the conversation. | Open Subtitles | لا, لا شئَ آخر لنفُصِحَ عنه حيال محادثتهما |
If we had dinner, we could continue the conversation we began, calmly. | Open Subtitles | ربما لو تناولنا العشاء، يمكننا أن نكمل الحديث الذي بدأناه، بهدوء. |
Well, next time you talk to yourself, tell yourself you're single and end the conversation. | Open Subtitles | حَسناً، عندما تتحدثين مع نفسك في المرة القادمة، أخبرُيها .بأنك وحيدة وأنهي المحادثةَ |
Yes, I-I took your advice, and I wrote down notes to direct the conversation in a focused way. | Open Subtitles | أجل لقد أخذت بنصيحتك وسجلت ملحوظات لتوجيه حوارنا بطريقة مرتكزة حقاً؟ |