"the cooperation and support" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والدعم
        
    • من تعاون ودعم
        
    • بتعاون ودعم
        
    • التعاون والتأييد
        
    • التعاون والمؤازرة
        
    • عون ودعم
        
    • للتعاون والدعم
        
    Without the agreement of the protagonists, for example, the cooperation and support needed on the ground for peacekeeping will be lacking. UN فما لم يكن هناك مثلا اتفاق بين أطراف النزاع، لن يتوفر التعاون والدعم اللازمين لحفظ السلام على أرض الواقع.
    The successful completion of the work of the ICTY and the ICTR will require the cooperation and support of all States. UN والإنجاز الناجح لعمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيقتضي التعاون والدعم من قِبل جميع الدول.
    I should therefore like to express to all delegations my sincere gratitude for the cooperation and support you have extended to me throughout my presidency. UN ومن ثم، أود أن أُعرب للوفود كافة عن خالص امتناني لكم على ما قدمتموه لي من تعاون ودعم طيلة فترة رئاستي.
    I wish to convey to you all how grateful I am for the cooperation and support that you have given me during my term. UN وبودي أن أنقل إليكم جميعا امتناني لما قدمتموه لي من تعاون ودعم أثناء فترة رئاستي.
    It was organized with the cooperation and support of the United Nations Environment Programme (UNEP), the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Asia-Pacific Network for Global Change Research (APN). UN ونُظمت بتعاون ودعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وشبكة آسيا والمحيط الهادئ لبحوث التغير العالمي.
    Above and beyond the strict respect for the provisions of the Charter that is imperative in all circumstances and for all States — especially when it comes to amending the Charter — it is important today to ensure the cooperation and support of the greatest possible number of Member States, so as to secure the full meaning and breadth of Article 24 of the Charter. UN وعلاوة على الاحترام الصارم ﻷحكام الميثاق، وهو ضرورة حتمية في جميع الظروف ولجميع الدول - ولا سيما عندما يتعلق اﻷمر بتعديل الميثاق - فإن من اﻷهمية بمكان اليوم ضمان التعاون والتأييد من جانب أكبر عدد ممكن من الدول، لتأمين مدلول ونطاق المادة ٢٤ من الميثاق بالكامل.
    For Nicaragua, the cooperation and support we have received is of great importance. UN وبالنسبة لنيكاراغوا يعد التعاون والمؤازرة اللذان تلقيناهما أمرين بالغي اﻷهمية.
    The successful completion of their work relies on the cooperation and support of all States. UN إن النجاح في إنجاز عملهما يعتمد على التعاون والدعم من جميع الدول.
    Accordingly, it was to be hoped that the affected children could rely on the cooperation and support of the international community. UN ومن ثم فإن الأمل معقود على إمكان أن يعتمد الأطفال على التعاون والدعم من جانب المجتمع الدولي.
    The Chairman has also asked me to express his gratitude to the bureau of the Special Committee for the cooperation and support it gave him during the session. UN وقد طلب منِّي رئيس اللجنة أن أعرب أيضا عن امتنانه لمكتب اللجنة الخاصة على التعاون والدعم الذي قدمه له خلال الدورة.
    We look forward to a successful outcome and request the cooperation and support of the international community to that end. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج ناجحة ونطلب إلى المجتمع الدولي تقديم التعاون والدعم تحقيقا لذلك الهدف.
    As a member of that Committee, I hereby humbly express our appreciation and gratitude for the cooperation and support of the French and territorial authorities in facilitating the recent visit of Ministers to the Territory. UN وبصفتي عضوا في هذه اللجنة، أعرب هنا بتواضع عن تقديرنا وامتناننا للسلطات الفرنسية والمحلية على التعاون والدعم اللذين قدمتهما من أجل تيسير الزيارة التي قام بها الوزراء لﻹقليم مؤخرا.
    It will be recalled that all JUNIC members have praised the cooperation and support provided by the information centres and decided that those members requiring specific services would reserve funds in their respective budgets to cover any costs incurred by the centres in this regard. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن جميع أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة لﻵمم المتحدة أثنوا على التعاون والدعم المقدمين من جانب مراكز اﻹعلام وقرروا أن يقوم اﻷعضاء، الذين يطلبون خدمات محددة، برصد اﻷموال، كل في ميزانيته، لتغطية أي تكاليف تتكبدها المراكز في هذا الصدد.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    We highly appreciate the cooperation and support of the Secretariat, the Department of Economic and Social Affairs and the other specialized agencies of the United Nations in implementing these objectives. UN ونعرب عن عظيم امتناننا لما حظينا به من تعاون ودعم من الأمانة العامة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ هذه الأهداف.
    I also wish to assure you that you can rely on the cooperation and support of my delegation. UN كما أود أن أؤكد لكم أنه يمكنكم الاعتماد على ما سيبديه وفدي من تعاون ودعم.
    My delegation also wishes to express its appreciation to the Government of the Netherlands for the cooperation and support it has extended to the Tribunal since its establishment three years ago. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يعرب عن تقديره لحكومة هولندا على ما قدمته من تعاون ودعم للمحكمة منذ إنشائها قبل ثلاث سنوات.
    I would like to seize this opportunity to express the sincere appreciation of the African Union for the cooperation and support extended by the United Nations Secretariat throughout the process of developing this Strategic Concept. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادقِ تقدير الاتحاد الأفريقي للأمانة العامة للأمم المتحدة لما أبدته من تعاون ودعم طوال عملية وضع المفهوم الاستراتيجي.
    HRFOR, with the substantial experience it has accumulated, has considerable potential to further these aims in the months ahead, with the cooperation and support of the Government of Rwanda and the international community. UN ثم إن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، بما اكتسبته من خبرة كبيرة تتمتع بإمكانات هائلة لتحقيق هذه اﻷغراض في اﻷشهر القادمة بتعاون ودعم من حكومة رواندا والمجتمع الدولي.
    The President: Before I start the day's proceedings, let me again plead for the cooperation and support of the General Assembly in terms of the use of cellular phones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أبدأ أعمال اليوم، اسمحوا لي أن أناشد الجمعية العامة مرة أخرى التعاون والتأييد فيما يتعلق باستخدام الهواتف المحمولة.
    We must build peace in Afghanistan through a bottom-up approach, village by village, district by district, offering incentives and disincentives in order to win the cooperation and support of the local population. UN ويجب علينا أن نبني السلام في أفغانستان بنهج الابتداء من القاعدة إلى أعلى، قرية قرية، قطاعا قطاعا، مع توفير الحوافز والحوافز المضادة لكسب التعاون والمؤازرة من السكان المحليين.
    They also thanked the secretariat for the cooperation and support given to the working group as it negotiated its report and the recommendations to be presented to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session and by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session. UN كما شكر الأمانة على ما قدّمته من عون ودعم للفريق العامل أثناء تفاوضه بشأن تقريره وبشأن التوصيات المزمع تقديمها إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة.
    He also wishes to express appreciation for the cooperation and support provided by the United Nations Country Team (UNCT) and the internally displaced persons and persons of South Sudanese origin with whom he met and who shared their concerns and experiences with him. UN كما يود أن يعرب عن تقديره للتعاون والدعم الذي قدمه فريق الأمم المتحدة القطري، وللمشردين داخلياً ومواطني جنوب السودان الذين التقى بهم وأطلعوه على دواعي قلقهم وتجاربهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more