They have recognized the cooperative movement as a distinct and major stakeholder in both national and international affairs. | UN | وقد سلﱠمت بأن الحركة التعاونية هي واحد من أصحاب المصالح المتميزين والرئيسيين في الشؤون الوطنية والدولية. |
They have recognized the cooperative movement as a distinct and major stakeholder in both national and international affairs. | UN | وسلمت الحكومات بأن الحركة التعاونية هي واحدة من الأطراف المؤثرة المتميزة والرئيسية في الشؤون الوطنية والدولية. |
Other legal regulations were introduced which favoured splits within the cooperative movement. | UN | وأدخلت أنظمة قانونية أخرى مشجعة للانقسامات داخل الحركة التعاونية. |
New forms of relationships between Governments and the cooperative movement had been called for at a series of ministerial level meetings organized by the International Cooperative Alliance. | UN | كما طُلب إيجاد أشكال جديدة من العلاقات بين الحكومات والحركة التعاونية خلال سلسلة من الاجتماعات التي عقدت على المستوى الوزاري نظمها التحالف التعاوني الدولي. |
The law brought about the disintegration of the cooperative movement and significant material losses including property, manufacturing plants and real estate. | UN | وأدى القانون إلى تفتت الحركة التعاونية إلى خسائر مادية كبيرة شملت الممتلكات ومنشآت الصناعات التحويلية، والعقارات. |
From the introduction of the cooperative movement in Mauritius, cooperatives were endowed with some special privileges vis-à-vis other business organizations. | UN | وقد حظيت التعاونيات ومنذ بدء الحركة التعاونية في موريشيوس، ببعض الامتيازات الخاصة مقارنة بالمنظمات التجارية اﻷخرى. |
In addition, the Government allocates a substantial budget for the promotion and development of the cooperative movement in the country. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تخصص الحكومة ميزانية كبيرة لتعزيز الحركة التعاونية وتطويرها في البلد. |
The cooperative act was amended in 1994 and 1997 to give the cooperative movement more autonomy and flexibility in carrying out its activities. | UN | وعدل قانون التعاونيات في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧ ﻹعطاء الحركة التعاونية مزيدا من الاستقلال والمرونة في الاضطلاع بأنشطتها. |
It is also beneficial for Governments to acknowledge and publicize the purposes of all forms of partnership and collaboration between themselves and the cooperative movement. | UN | ومن المفيد أيضا أن تعترف الحكومات بأغراض جميع أشكال الشراكة والتعاون بينها وبين الحركة التعاونية وأن تروجها. |
Participation by representatives of the cooperative movement in its formulation would be a valuable means to ensure its relevance and utility. | UN | وتشكل المشاركة من جانب ممثلين عن الحركة التعاونية في صياغته وسيلة قيﱢمة لكفالة مناسبته ونفعه. |
Responsibility for identifying cases needing revision lies with the cooperative movement. | UN | وتقع المسؤولية عن تحديد الحالات التي يتعين إعادة النظر فيها على كاهل الحركة التعاونية. |
the cooperative movement began in Jordan in the 1950s, but prior to 1980 there were no women's cooperatives. | UN | إن الحركة التعاونية في اﻷردن بدأت في الخمسينات. لكن حتى عام ١٩٨٠ لم يكن هنالك تعاونيات نسائية. |
the cooperative movement has grown in developing societies. | UN | وقد نمت الحركة التعاونية في المجتمعات النامية. |
It is also coordinating the efforts of the cooperative movement and the Government to improve relevant national legislation. | UN | ويقوم المعهد السلفادوري أيضا بتنسيق جهود الحركة التعاونية والحكومة لتحسين التشريعات الوطنية ذات الصلة. |
The Governments of developing countries should guide the cooperative movement towards autonomy by the creation of appropriate and supportive framework structures; | UN | وينبغي أن توجه حكومات البلدان النامية الحركة التعاونية صوب الاستقلال الذاتي بتهيئة هياكل إطارية مناسبة وداعمة؛ |
In this regard, conferences for the sharing and exchange of ideas and experiences among countries on the strengthening of the cooperative movement could be organized. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تنظيم المؤتمرات لتشاطر وتبادل الأفكار والخبرات بين البلدان بشأن تعزيز الحركة التعاونية. |
In order to ensure consistency, certain coordinating functions within government, as well as liaison with the cooperative movement, will be useful. | UN | ولكفالة الاتساق، سيكون من المفيد الاضطلاع ببعض المهام التنسيقية في الحكومة والاتصال مع الحركة التعاونية أيضا. |
Policy regarding cooperatives and the cooperative movement | UN | السياسة العامة فيما يتعلق بالتعاونيات والحركة التعاونية |
The Netherlands has a very strong history when it comes to the cooperative movement. | UN | إن هولندا تتمتع بتاريخ متين جداً عندما يتعلق الأمر بالحركة التعاونية. |
The Cooperative Institute regularly meets with members of Parliament from different parties to discuss questions of importance for the cooperative movement. | UN | ويجتمع المعهد التعاوني عادة مع أعضاء البرلمان من شتى الأحزاب لمناقشة مسائل ذات أهمية للحركة التعاونية. |
the cooperative movement in my country has a long history, dating back to as early as 1870. | UN | إن حركة التعاونيات في بلدي تفخر بتاريخ طويل يعود إلى عام 1870. |
The aims of the Institute are to provide training and research services to those associated with the agricultural cooperative movement, with a view to advancing the cooperative movement and thereby promoting socio-economic development, primarily for Asian countries. | UN | إن أهداف المعهد هي توفير التدريب وخدمات البحث للمرتبطين بحركة التعاونيات الزراعية، بغية النهوض بالحركة التعاونية ومن ثمّ تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وفي المقام الأول في البلدان الآسيوية. |