"the coordinating council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس التنسيق
        
    • المجلس التنسيقي
        
    • لمجلس التنسيق
        
    • للمجلس التنسيقي
        
    • مجلس تنسيق
        
    • مجلس للتنسيق وبعقده
        
    • الهيئة التنسيقية
        
    • لمجلس تنسيق
        
    2. The Sides establish, within the framework of the Coordinating Council, a mechanism for reporting progress made in implementing the agreed confidence-building measures. UN 2 - يؤسس الجانبان في إطار مجلس التنسيق آلية للإبلاغ عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    They should also implement still more resolutely the measures agreed upon in the framework of the Coordinating Council. UN وعليهما أيضا أن ينفذا التدابير المتفق عليها في إطار مجلس التنسيق تنفيذا أكثر حزما.
    Representative of the academic sector in the Coordinating Council for the Implementation of the Criminal Justice System; UN ممثل الوسط الأكاديمي في المجلس التنسيقي لتطبيق نظام العدالة الجنائية؛
    The resumption of meetings of the Coordinating Council and the Working Groups under it would revitalize the United Nations-led peace process. UN وقال إن استئناف اجتماعات المجلس التنسيقي وأفرقة الخبراء التابعة له سيعيد تنشيط عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة.
    The Sides agreed that the modalities for the implementation of these measures would be discussed at the upcoming session of the Coordinating Council. UN وقد اتفق الجانبان على أن تناقش طرائق تنفيذ هذه التدابير في الاجتماع المقبل لمجلس التنسيق.
    It was proposed that the document be discussed at the sixth session of the Coordinating Council, which is scheduled to take place in the coming weeks. UN ومن المقترح مناقشة الوثيقة في الدورة السادسة لمجلس التنسيق المقرر عقدها في اﻷسابيع المقبلة.
    Chairing of 10 meetings of Working Group I of the Coordinating Council UN ترؤس 10 اجتماعات يعقدها الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي
    Pending such an agreement, direct bilateral contacts between the parties should continue, not only at the level of the Coordinating Council, but also in the spheres of economic projects and confidence-building measures. UN وريثما يتم التوصل إلى ذلك الاتفاق، ينبغي أن تستمر الاتصالات الثنائية المباشرة بين الطرفين، ليس على مستوى مجلس التنسيق فحسب، وإنما أيضا في مجالي المشاريع الاقتصادية وتدابير بناء الثقة.
    These changes raise the profile of the Coordinating Council meetings and the Geneva process as a whole. UN وهذا التغيير يحسﱢن صورة اجتماعات مجلس التنسيق وعملية جنيف ككل.
    Only on 11 July 2000, when the Coordinating Council was convened, was the machinery of the peace process reanimated. UN ولم تدب الحركة في آلية عملية السلام إلا يوم 11 تموز/يوليه 2000، عندما دعي مجلس التنسيق للانعقاد.
    1991-1998: Member of the Bureau of the Coordinating Council of " The School of Democratic Culture " Association UN 1991 - 1998: عضو في مكتب مجلس التنسيق في رابطة " مدرسة الثقافة الديمقراطية " ؛
    The delay in the initiation of the return process was due to the late resumption of the work of the Coordinating Council and its working groups. UN يعزى التأخر في البدء بعملية العودة إلى تأخر استئناف عمل مجلس التنسيق وأفرقته العاملة.
    In this context, we welcome the new measures taken by the Coordinating Council for the judicial system. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتدابير التي اتخذها مجلس التنسيق للجهاز القضائي.
    The resumption of meetings of the Coordinating Council and the Working Groups under it would revitalize the United Nations-led peace process. UN وقال إن استئناف اجتماعات المجلس التنسيقي وأفرقة الخبراء التابعة له سيعيد تنشيط عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة.
    The consultation recommended to the Coordinating Council to promote the campaign in Africa by organizing a seminar at Dakar. UN وأوصت هذه المشاورات المجلس التنسيقي بدعم هذه الحملة في أفريقيا عبر تنظيم حلقة دراسية في داكار.
    Mrs. Tagliavini underlined the intensification of the contacts between the parties, especially the resumption of the work of the Coordinating Council. UN وشددت السيدة تاغليافيني على تكثيف الاتصالات بين الأطراف، ولا سيما استئناف عمل المجلس التنسيقي.
    In parallel, since 2001 the Abkhaz side has been refusing to participate in the meetings of the Coordinating Council. UN وفي الوقت نفسه، يرفض الجانب الأبخازي منذ عام 2001 المشاركة في اجتماعات المجلس التنسيقي.
    Quadripartite meetings and meetings of Working Group I of the Coordinating Council did not take place owing to the suspension of the dialogue between the sides. UN ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين.
    Chairing of 8 meetings of the Coordinating Council's Working Group I on security matters UN ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع لمجلس التنسيق
    However, it was not possible to convene the Coordinating Council itself, which has not met since January 2001. UN على أنه لم يتيسر عقد اجتماع لمجلس التنسيق ذاته الذي لم يجتمع منذ كانون الثاني/يناير 2001.
    Participation in 8 meetings of the Coordinating Council's Working Group I on security matters UN المشاركة في ثمانية اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي
    CSTO member States were working in this area under the leadership of the Coordinating Council of anti-drug-trafficking authorities. UN وتعمل الدول الأعضاء في المنظمة معا تحت رعاية مجلس تنسيق أعمال السلطات المعنية بمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    On 16 September 2004, the Ministry granted the appeal request and referred the case to the Coordinating Council of the Ministry's Labour, Employment and Social Security Unit ( " the Coordinating Council " ). UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، قبلت وزارة الحماية الاجتماعية الطعن المقدّم وأحالت الملف إلى الهيئة التنسيقية للفريق العامل المعني بالعمل والعمالة والضمان الاجتماعي التابعة لوزارة الحماية الاجتماعية.
    Miscellaneous Elected Chairman of the Coordinating Council of CEGA UN ١٩٨١-١٩٨٢ رئيس منتخب لمجلس تنسيق مؤتمر اﻹحصائيين الحكوميين لﻷمريكتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more