"the coordination and cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والتعاون بين
        
    It may be the Assembly's view that the coordination and cooperation between the Caribbean Community and the United Nations are establishing patterns which are distinct and likely to continue. UN قد ترى الجمعية أن التنسيق والتعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة ينشئان أنماطا مميزة من المرجح أن تستمر.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the coordination and cooperation between the organizations of the United Nations common system. UN 37- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد.
    We reiterate the importance of strengthening the coordination and cooperation between the NAM and the G77 through the Joint Coordinating Committee (JCC) in the promotion and defense of the common interest of the developing countries. UN ونكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق والتعاون بين حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 من خلال لجنة التنسيق المشتركة في مجال تعزيز المصالح المشتركة للبلدان النامية والدفاع عنها.
    His delegation welcomed any proposals that could help to strengthen the coordination and cooperation between the Special Committee on the Charter and the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ويرحب وفده بأي اقتراحات يمكنها أن تساعد في تعزيز التنسيق والتعاون بين اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the coordination and cooperation between the organizations of the United Nations common system. UN 37- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد.
    the coordination and cooperation between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, as well as between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights treaty bodies and national machinery should be improved. UN وأوصت أيضا بضرورة تحسين التنسيق والتعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وكذلك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات التعاهدية واﻷجهزة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Furthermore, it was suggested that benefits could be derived from enhancing the coordination and cooperation between regional seas arrangements or action plans and the global conventions or relevant agreements and from promoting horizontal cooperation among relevant regional seas arrangements or action plans. UN واقتُرح، علاوة على ذلك، أن ثمة فوائد يمكن الحصول عليها من تعزيز التنسيق والتعاون بين الترتيبات أو خطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية والاتفاقيات العالمية أو الاتفاقات ذات الصلة، وكذلك من تشجيع التعاون الأفقي فيما بين ترتيبات وخطط عمل البحار الإقليمية ذات الصلة.
    Furthermore, the Committee is concerned that existing financial resources provided to the " New Generation " programme are insufficient and that the coordination and cooperation between the different bodies is not fully effective. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق لأن الموارد المالية المخصّصة لتنفيذ برنامج " الجيل الجديد " غير كافية ولأن التنسيق والتعاون بين مختلف الهيئات لا يتسمان بالفعالية التامة.
    6. Invites the Secretary-General to consider utilizing a strategic programming framework modality to strengthen the coordination and cooperation between the two secretariats as well as between the United Nations field offices and the Caribbean Community; UN 6 - تدعـو الأمين العام إلى النظر في استخدام صيغة إطار برمجة استراتيجية لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمانتين وكذلك بين المكاتب الميدانية للأمـم المتحدة والجماعة الكاريبية؛
    Whilst the Federal Government of Somalia, the AU and the United Nations agree that the coordination and cooperation between the Federal Government of Somalia, the AU and various United Nations entities need to be significantly improved, the main constraint AMISOM faces is one of resources. UN ومع أن حكومة الصومال الاتحادية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة متفقون على أن ضرورة تحسين التنسيق والتعاون بين حكومة الصومال الاتحادية والاتحاد الأفريقي ومختلف كيانات الأمم المتحدة بشكل كبير، فإن العقبة الرئيسية التي تواجهها البعثة تتمثل في قلة الموارد.
    512.1 Continue the coordination and cooperation between the G-77 and China and NAM, within their respective mandates, to strengthen the role of UNCTAD as the UN body in charge of an integrated treatment of trade, development and related matters in the field of finances, technology, investment and sustainable development; UN 512-1 مواصلة التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ77 والصين وحركة عدم الانحياز في إطار ولاية كل منهما، من أجل تعزيز دور الأونكتاد باعتباره الهيئة المسؤولة في الأمم المتحدة عن المعالَجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من أمور في ميادين المال والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة؛
    Continue the coordination and cooperation between the G-77 and NAM, within their respective mandates, to strengthen the role of UNCTAD as the UN body in charge of an integrated treatment of trade, development and related matters in the field of finances, technology, investment and sustainable development; UN 467/1 مواصلة التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز في إطار الصلاحيات الخاصة بكلٍ منهما، من أجل تعزيز دور الأونكتاد باعتباره الهيئة المسؤولة في الأمم المتحدة عن التناول الكامل لقضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من أمور في ميادين المال والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة؛
    Continue the coordination and cooperation between the G-77 and NAM, within their respective mandates, to strengthen the role of UNCTAD as the UN body in charge of an integrated treatment of trade, development and related matters in the field of finances, technology, investment and sustainable development; UN 400-1 مواصلة التنسيق والتعاون بين مجموعة الــ 77 وحركة عدم الانحياز في إطار الصلاحيات الخاصة بكلٍ منهما، من أجل تعزيز دور الأونكتاد باعتباره الهيئة المسؤولة في الأمم المتحدة عن التناول الكامل لقضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من أمور في ميادين المال والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    346.1 Continue the coordination and cooperation between the G-77 and NAM, within their respective mandates, to strengthen the role of UNCTAD as the UN body in charge of an integrated treatment of trade, development and related matters in the field of finances, technology, investment and sustainable development; UN 346-1 المحافظة على التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز في إطار وظائف كل منهما في سبيل تعزيز دور الأونكتاد باعتباره الهيئة المسؤولة في الأمم المتحدة عن التناول المتكامل لمسائل التجارة والتنمية والقضايا المتصلة بها في ميادين المال والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    355.1 Continue the coordination and cooperation between the G-77 and NAM, within their respective mandates, to strengthen the role of UNCTAD as the UN body in charge of an integrated treatment of trade, development and related matters in the field of finances, technology, investment and sustainable development. UN 355-1 مواصلة التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز في إطار ولايات كلٍ منهما، من أجل تعزيز دور الأونكتاد باعتباره الهيئة المسؤولة في الأمم المتحدة عن التناول المتكامل لمسائل التجارة والتنمية وما يتصل بها من مسائل في ميادين المالية، والتكنولوجيا، والاستثمار، والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more