"the coordination and management" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق وإدارة
        
    • بتنسيق وإدارة
        
    • التنسيق والإدارة التي
        
    • التنسيق والإدارة في
        
    8. The Central Support Unit in the Division oversees the coordination and management of the TRAIN-SEA-COAST network. UN ٨ - وتشرف وحدة الدعم المركزية في الشعبة على تنسيق وإدارة شبكة المناطق البحرية والساحلية.
    :: Technical advice to Iraqi authorities on the coordination and management of donor contributions UN تقديم المشورة التقنية للسلطات العراقية بشأن تنسيق وإدارة مساهمات المانحين
    UNICEF supported the Government in the coordination and management of risk education, victim assistance and advocacy. UN وقدمت اليونيسف الدعم للحكومة في تنسيق وإدارة التوعية بالمخاطر، ومساعدة الضحايا والدعوة.
    The National Environment Act, 1995, is the framework law on environment. It established the NEMA as the principal Government Agency for the coordination and management of environmental issues. UN فالقانون الوطني للبيئة لعام 1995 هو القانون الإطاري المتعلق بالبيئة إذ أنشأ السلطة الوطنية لإدارة البيئة بصفتها الوكالة الحكومية الرئيسية المعنية بتنسيق وإدارة المسائل البيئية.
    However, it is concerned at the lack of information on the coordination and management of the disbursement of foreign aid, at the extent to which children benefit from the aid, and at the fact that the State party has not yet achieved the goal of the 20/20 initiative. UN غير أنها قلقة إزاء قلة المعلومات المتعلقة بتنسيق وإدارة صرف المساعدة الأجنبية، ومدى استفادة الأطفال من تلك المساعدة، وكون الدولة الطرف لم تحقق بعد هدف مبادرة 20/20.
    2. The election will be held at the coordination and management meetings of the Council, from 23 to 25 April 2014. UN 2 - ويُجرى الانتخاب في اجتماعات التنسيق والإدارة التي سيعقدها المجلس، في الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2014.
    In that regard, a stronger role for IMF in the coordination and management of the overall system might be envisaged. UN وفي هذا الصدد، قد يُتوخى دور أقوى لصندوق النقد الدولي في إطار تنسيق وإدارة مجمل النظام.
    In this regard, a stronger role for IMF in the coordination and management of the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. UN في هذا الصدد، يمكن تصور دور أقوى لصندوق النقد الدولي في تنسيق وإدارة مختلف مستويات نظام شبكة الأمان المالي العالمي.
    For this purpose, a Deputy Director of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination was appointed to take charge of the coordination and management of the de-mining programme. UN ولهذا الغرض، عين نائب مدير للمكتب لتولي مسؤولية تنسيق وإدارة برنامج إزالة اﻷلغام.
    The Resident Coordinator should be responsible for the coordination and management of all United Nations activities in the country concerned, from emergency response through rehabilitation to development. UN وينبغي للمنسق المقيم أن يكون مسؤولا عن تنسيق وإدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في البلد المعني، بدءا بالاستجابــة لحالات الطــوارئ، مــرورا بإعادة التأهيل وانتهــاء بالتنميــة.
    In Afghanistan, UN-Women is supporting the establishment of a gender unit in the Supreme Court and supports the coordination and management of gender units of judicial institutions through training sessions. UN وفي أفغانستان، تدعم الهيئة إنشاء وحدة للشؤون الجنسانية في المحكمة العليا، كما تدعم تنسيق وإدارة وحدات للشؤون الجنسانية في المؤسسات القضائية من خلال الدورات التدريبية.
    Within the 10-year capacity-building programme, UNOAU is also helping the African Union implement joint workplans to enhance the peace and security architecture of the African Union in those same areas, including support towards the coordination and management of the databases of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit. UN وفي سياق البرنامج العشري لبناء القدرات، يساعد المكتبُ الاتحادَ الأفريقي أيضا في تنفيذ خطط عمله المشتركة بهدف تعزيز هيكل الاتحاد للسلام والأمن في المجالات نفسها، بما في ذلك توفير الدعم من أجل تنسيق وإدارة قواعد البيانات الخاصة بوحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The systemic approach to the coordination and management of criminal justice reform is reflected in a 78 per cent growth in justice reform programming, with over 20 field initiatives. UN ومما يعكس النهج الشامل المتبع في تنسيق وإدارة العمل على إصلاح نظم العدالة الجنائية نمو برامج إصلاح نظم العدالة بنسبة تبلغ 78 في المائة وتقديم أكثر من 20 مبادرة ميدانية.
    Thus, in principle, the Government of the affected country should assume overall responsibility for the coordination and management of a national mine-action programme. UN وبذا، يتعين على حكومة البلد المتضرر من ناحية المبدأ الاضطلاع بالمسؤولية العامة عن تنسيق وإدارة برنامج اﻷعمال الوطنية المتعلقة باﻷلغام.
    They contribute specialized input to the development of policies and procedures at field missions, particularly as they relate to the coordination and management of military operations undertaken by the joint operations centres, joint logistics centres and joint mission analysis centres UN ويسهم الموظفون بمدخلات متخصصة في وضع السياسات والإجراءات في البعثات الميدانية، وخاصة فيما يتعلق بتنسيق وإدارة العمليات العسكرية التي تنفذها مراكز مشتركة للعمليات، ومراكز مشتركة للسوقيات ومراكز مشتركة للتحليل في البعثات
    27. The major outcome of the poverty eradication and social sector development programme was the establishment of a social policy unit for the coordination and management of social development projects. UN 27 - وأهم نتائج برنامج القضاء على الفقر وتنمية القطاع الاجتماعي، إنشاء وحدة للسياسة الاجتماعية تعنى بتنسيق وإدارة مشاريع التنمية الاجتماعية.
    8. The main objective of the Inter-institutional Committees (IICs) is to provide for the coordination and management of national trade policy mechanisms for the implementation of WTO Agreements and preparation for trade negotiations with a view to strengthening the country's effective participation in, and maximization of benefits from, the system. UN 8- الغرض الرئيسي من اللجان المشتركة بين المؤسسات هو التكفل بتنسيق وإدارة آليات السياسات التجارية الوطنية من أجل تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية والتحضير للمفاوضات التجارية بهدف تعزيز مشاركة البلد المعني مشاركة فعالة في النظام واستخلاص أقصى قدر ممكن من المنافع منه.
    52. With regard to the development of globally applicable principles on public policy issues associated with the coordination and management of Internet resources, organizations responsible for essential tasks associated with the Internet must contribute to creating an enabling environment. UN 52 - وفيما يتصل بوضع مبادئ يمكن تطبيقها عالمياً وتتعلق بقضايا السياسة العامة المرتبطة بتنسيق وإدارة موارد الإنترنت، ذكرت أن المنظمات المسؤولة عن المهام الأساسية المرتبطة بالإنترنت لا بد وأن تساهم في إيجاد بيئة تمكين في هذا الصدد.
    2. The election will be held at the coordination and management meetings of the Council, from 23 to 25 April 2014. UN ٢ - وستجري الانتخابات أثناء اجتماعات التنسيق والإدارة التي سيعقدها المجلس خلال الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2014.
    2. The election will be held at the coordination and management meetings of the Council, from 23 to 25 April 2014. UN ٢ - وستجري الانتخابات أثناء اجتماعات التنسيق والإدارة التي سيعقدها المجلس خلال الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2014.
    the coordination and management meetings will be held from 23 to 25 April, on 12 and 13 June, from 14 to 16 July, and on 17 and 18 November 2014. UN وستُعقد اجتماعات التنسيق والإدارة في الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل، ويومي 12 و 13 حزيران/يونيه، وفي الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه، ويومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more