"the coordination of international assistance" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق المساعدة الدولية
        
    • لتنسيق المساعدة الدولية
        
    • وتنسيق المساعدة الدولية
        
    • بتنسيق المساعدة الدولية
        
    • لتنسيق المساعدات الدولية
        
    • تنسيق المساعدات الدولية
        
    • تنسيق تقديم المساعدة الدولية
        
    • ولتنسيق المساعدة الدولية
        
    The main responsibility of the Special Envoy is to oversee the coordination of international assistance to Pakistan. UN وتتمثل المسؤولية الرئيسية للمبعوث الخاص في الإشراف على تنسيق المساعدة الدولية لباكستان.
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) has been entrusted with an enhanced mandate, specifically in the coordination of international assistance. UN وقد أنيطت ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ولاية موسَّعة، وعلى وجه التحديد في تنسيق المساعدة الدولية.
    Let me turn to the first point, namely, improving the coordination of international assistance. UN وأود أن انتقل إلى المسألة الأولى، أي، تحسين تنسيق المساعدة الدولية.
    A technical meeting for the coordination of international assistance will follow to assess the measures taken and come up with additional recommendations. UN وسيعقب ذلك اجتماع لتنسيق المساعدة الدولية لتقويم التدابير التي اتخذت وتقديم توصيات إضافية.
    Palestine has been successfully completing its State-building programmes, which have been endorsed by the International Monetary Fund, the World Bank, the United Nations and others, as well as by the Ad Hoc Liaison Committee for the coordination of international assistance to Palestinians. UN وفلسطين تنتهي بنجاح من برامجها لبناء الدولة التي تحظى بتأييد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة وغيرها، وكذلك لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    UNDAC will participate in our annual national security exercise, which will simulate an earthquake and the coordination of international assistance. UN وسيشارك الفريق في تدريباتنا الأمنية الوطنية السنوية التي يحاكى خلالها الزلازل وتنسيق المساعدة الدولية.
    It also established an electoral assistance trust fund, advanced funding for seven urgent needs assessment missions, co-funded the first conference on the coordination of international assistance in the electoral field, funded a training course for United Nations officials and initiated action on possible networks of electoral administrations in Africa. UN كما أنشأ البرنامج الانمائي صندوقا استئمانيا للمساعدة الانتخابية، وقدم تمويلا مسبقا لسبع بعثات لتقييم الاحتياجات الملحة، وشارك في تمويل المؤتمر اﻷول المعني بتنسيق المساعدة الدولية في ميدان الانتخابات، ومول برنامجا تدريبيا لموظفي اﻷمم المتحدة، وبدأ تدبيرا بشأن امكان اقامة شبكات للادارات الانتخابية في افريقيا.
    At the recent meeting of the Ad Hoc Liaison Committee for the coordination of international assistance to Palestinians, Israel had joined other donor countries in agreeing to promote Palestinian economic development, because the Palestinians now had a Government that met the standards of the international community, accepted the Quartet principles and wished to provide a more peaceful future for its people. UN وقد انضمت إسرائيل إلى البلدان المانحة الأخرى، في الاجتماع الأخير للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدات الدولية للفلسطينيين، ليوافقوا جميعا على تعزيز التنمية الاقتصادية الفلسطينية، لأن لدى الفلسطينيين الآن حكومة تلبي معايير المجتمع الدولي وتقبل مبادئ اللجنة الرباعية وتود أن تمنح شعبها مستقبلا ينعم فيه بمزيد من السلام.
    We would also commend the role the United Nations is playing in the coordination of international assistance to tsunami-affected countries. UN ونود أيضا أن نشيد بالدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق المساعدة الدولية للبلدان المتضررة بسونامي.
    Their mandate should include the coordination of international assistance. UN وينبغي أن تشمل ولايتهما تنسيق المساعدة الدولية.
    The specific role of each organization, including UNCTAD, had to be clarified in the light of future developments, though UNDP and the World Bank should be given a leading role in the coordination of international assistance. UN ويتعين توضيح الدور المحدد لكل منظمة، بما في ذلك اﻷونكتاد، في ضوء التطورات المقبلة، وإن كان ينبغي اعطاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي دورا رائدا في تنسيق المساعدة الدولية.
    112. The New Deal and Stabilization Team will continue the coordination of international assistance in support of the Somali authorities. UN 112 - وسيواصل الفريق المعني بالاتفاق الجديد وتحقيق الاستقرار تنسيق المساعدة الدولية دعما للسلطات الصومالية.
    UNSMIL continues to convene, support or participate in a range of coordination forums with a view to improving the coordination of international assistance to Libya. UN وتواصل البعثة عقد طائفة من منتديات التنسيق أو دعمها أو المشاركة فيها بغية تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا.
    33. In 2014, UNSOM will also continue the coordination of international assistance in support of the Somali authorities. UN 33 - ستواصل بعثة الأمم المتحدة في عام 2014 تنسيق المساعدة الدولية دعما للسلطات الصومالية.
    United Nations support for subsequent electoral processes would focus on supporting the coordination of international assistance, to ensure coherence, as well as national capacity-building. UN وسيركز الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة للعمليات الانتخابية اللاحقة على تعزيز تنسيق المساعدة الدولية سعيا لكفالة الاتساق وبناء القدرات الوطنية.
    In the present very difficult circumstances, Norway remains committed to its role as Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for the coordination of international assistance to Palestinians. UN وفي الظروف الحالية الصعبة جدا، تظل النرويج ملتزمة بدورها كرئيس للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين.
    The past series of meetings of the Ad Hoc Liaison Committee for the coordination of international assistance to Palestinians, as well as donor conferences and political conferences, including the Annapolis Conference, have clearly called for the lifting of restrictions imposed by Israel on Palestinian economic activities to allow for donor assistance to be effective and for the private sector to recover. UN إن سلسلة الاجتماعات الماضية للجنة التنسيق المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية للفلسطينيين ومؤتمرات المانحين والمؤتمرات السياسية، بما فيها مؤتمر أنابوليس، كلها طالبت بوضوح برفع القيود التي تفرضها إسرائيل على الأنشطة الاقتصادية الفلسطينية كيما تكون مساعدة المانحين فعالة ولكي يتعافى القطاع الخاص.
    UNIOGBIS will reinforce the mobilization of external partners and the coordination of international assistance in support of the reforms in the defence, security and justice sectors. UN وسيعزز المكتب تعبئة الشركاء الخارجيين وتنسيق المساعدة الدولية لدعم الإصلاحات في قطاعات الدفاع والأمن والعدل.
    64. At the request of Libyan counterparts, UNSMIL continues to exercise a strong leadership role with regard to the coordination of international assistance, which was highlighted during meetings held in London on 17 December and in Paris on 12 February. UN 64 - تواصل البعثة، بناء على طلب النظراء الليبيين، القيام بدور قيادي قوي فيما يتعلق بتنسيق المساعدة الدولية. وقد برز هذا الدور خلال اجتماعين عُقد أحدهما في لندن في 17 كانون الأول/ديسمبر والثاني في باريس في 12 شباط/فبراير.
    Japan commends United Nations leadership in the coordination of international assistance. UN وفي هذا الصدد، تشيد اليابان بقيادة الأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الدولية.
    In this regard, the appointment of a new United Nations Resident Coordinator who will assume his duties in Timor-Leste in February 2006 should facilitate a gradual handover of responsibilities for the coordination of international assistance to Timor-Leste. UN وفي هذا الصدد، لا بد وأن يؤدي تعيين منسق جديد للأمم المتحدة الذي سيتولى مهام منصبه في تيمور - ليشتي في شباط/فبراير 2006 إلى تيسير التسليم التدريجي للمسؤوليات عن تنسيق تقديم المساعدة الدولية إلى تيمور - ليشتي.
    Meetings of the International Contact Group on Guinea-Bissau and for the coordination of international assistance held UN عقد اجتماعات فريق الاتصال الدولي بشأن غينيا - بيساو ولتنسيق المساعدة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more