"the coordination of international support" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق الدعم الدولي
        
    • بتنسيق الدعم الدولي
        
    • وتنسيق الدعم الدولي
        
    :: Acting as lead in the coordination of international support to the Supreme Court through the legal aid and access to justice sub-working group UN :: القيام بدور رائد في مجال تنسيق الدعم الدولي للمحكمة العليا عن طريق الأفرقة الفرعية العاملة المعنية بالمساعدة القانونية والوصول إلى العدالة
    :: Regular meetings of the international coordination mechanisms on the coordination of international support to the political process UN :: عقد اجتماعات منتظمة لآليات التنسيق الدولية بشأن تنسيق الدعم الدولي للعملية السياسية
    Also requests the Executive Director to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda; UN 10 - تطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    While noting the significant contributions made by Governments, there is scope to improve the coordination of international support, in line with the principles of Good Humanitarian Donorship and relevant General Assembly resolutions. UN ومع أن التنويه بالمساهمات الهامة التي قدّمتها الحكومات وارد، فإن ثمة مجالاً لزيادة تنسيق الدعم الدولي تمشياً مع المبادئ التي تنطوي عليها الممارسات السليمة في تقديم المنح الإنسانية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    27. UNSOM is facilitating the coordination of international support for constitutional activities as defined in the first peacebuilding and State-building goal of the Somali Compact. UN 27 - وتيسِّر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تنسيق الدعم الدولي المقدَّم للأنشطة الدستورية على النحو المحدد في الهدف الأول من أهداف بناء السلام وبناء الدولة في الاتفاق الصومالي.
    In the areas of the rule of law and security sector reform, UNSOM has been providing policy advice to help move key issues forward, in particular to address the issue of the disengagement of former Al-Shabaab fighters as well as with a view to the coordination of international support. UN أما في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، فقد أسدت البعثة المشورة في مجال السياسات العامة للمساعدة في إحراز التقدم في القضايا الرئيسية، ولا سيما التصدي لمسألة فك ارتباط المقاتلين السابقين في صفوف حركة الشباب، وبغرض تنسيق الدعم الدولي.
    61. On 5 June 1998, my Special Envoy convened a meeting of United Nations agencies, non-governmental organizations and donor representatives to discuss the coordination of international support and contributions to the disarmament, demobilization and reintegration of the 7,000 ex-combatants. UN ١٦ - وفي ٥ حزيران/يونية ١٩٩٨، عقد مبعوثي الخاص اجتماعا لوكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وممثلي المانحين لمناقشة تنسيق الدعم الدولي والمساهمات الدولية لنزع سلاح اﻟ ٧ ٠٠٠ مقاتل سابق، وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Pursuant to Governing Council resolution 18/5 (paragraph 10), three sessions of the World Urban Forum have been convened with a view to strengthening the coordination of international support for the implementation of the Habitat Agenda. UN 70 - عملاً بقرار مجلس الإدارة 18/5 (الفقرة 10)، فقد تم عقد ثلاث دورات للمنتدى الحضري العالمي، بغية تدعيم تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The World Urban Forum is convened pursuant to paragraph 10 of resolution 18/5 of the Commission on Human Settlements, in which the Commission requested the Executive Director to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda. UN وينعقد المنتدى الحضري العالمي عملاً بالفقرة 10 من القرار 18/5 للجنة المستوطنات البشرية، التي طلبت فيها إلى المدير التنفيذي أن يعمل على تحقيق اندماج منتدى البيئة الحضرية والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، وذلك بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    21. As part of the efforts to contribute to the coordination of international support to the Central African Republic, my Special Representative organized weekly " Group of Five " meetings/conference calls with senior representatives of the African Union, the European Union, France and the United States of America. UN 21 - في إطار الجهود الرامية إلى المساهمة في تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، نظم ممثلي الخاص اجتماعات/مؤتمرات هاتفية أسبوعية " للمجموعة الخماسية " مع كبار ممثلي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    84. In the areas of the rule of law and security sector reform, UNSOM has been providing policy advice to help move key issues forward, such as the disengagement of former Al-Shabaab fighters as well as the coordination of international support. UN 84 - أما في مجالي سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن، فقد أسدت البعثة المشورة في مجال السياسات العامة للمساعدة في إحراز تقدم في القضايا الرئيسية، مثل فك ارتباط المقاتلين السابقين في صفوف حركة الشباب، وكذلك تنسيق الدعم الدولي.
    Recalling paragraph 10 of its resolution 18/5 of 16 February 2001, in which it requested the Executive Director " to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda " , UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه من المديرة التنفيذية ' ' أن تعزز اندماج المنتدى الحضري العالمي في المنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بغرض تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل``،
    Recalling paragraph 10 of its resolution 18/5 of 16 February 2001, in which it requested the Executive Director to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda, UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه من المديرة التنفيذية أن تعزز اندماج المنتدى الحضري العالمي في المنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بغرض تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Recalling paragraph 10 of its resolution 18/5 of 16 February 2001, in which it requested the Executive Director to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda, UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي طلب فيه من المديرة التنفيذية أن تعزز اندماج المنتدى الحضري العالمي في المنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بغرض تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    (c) Improving the coordination of international support to country activities, with a view to applying standard concepts and methods; coordination is currently achieved through joint programming among UNSTAT, UNEP and the regional commissions. UN )ج( زيادة تنسيق الدعم الدولي لﻷنشطة القطرية بهدف استخدام مفاهيم وأساليب موحدة؛ ويتم التنسيق حاليا من خلال البرمجة المشتركة بين الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة ﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجنة اﻹقليمة.
    Recalling paragraph 10 of its resolution 18/5 of 16 February 2001, by which it requested the Executive Director to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support for the implementation of the Habitat Agenda, UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، التي طلب فيها من المديرة التنفيذية أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل،()
    Recalling paragraph 10 of resolution 18/5 of 16 February 2001, in which the Governing Council requested the Executive Director " to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda " , UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من القرار 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 التي طلب فيها مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية " التشجيع على إدماج المنتدى الحضري البيئي والمنتدى الدولي بشأن الفقر الحضري في منتدى حضري جديد بهدف زيادة تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل " ،
    Recalling paragraph 10 of resolution 18/5 of 16 February 2001, in which the Governing Council requested the Executive Director " to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda " , UN إذ يشير بالذكر إلى الفقرة 10 من القرار 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 التي طلب فيها مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية " التشجيع على إدماج المنتدى الحضري البيئي والمنتدى الدولي بشأن الفقر الحضري في منتدى حضري جديد بهدف زيادة تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل " ،
    Recalling paragraph 10 of its resolution 18/5 of 16 February 2001 in which the Governing Council requested the Executive Director " to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support to the implementation of the Habitat Agenda " , UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 الذي طلب فيه مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية " التشجيع على إدماج المنتدى الحضري البيئي والمنتدى الدولي بشأن الفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف زيادة تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل " ،
    At the same time, it stressed the need for MONUSCO to step up its efforts and play a more important role in supporting security sector reform, including with regard to the coordination of international support. UN وفي نفس الوقت، شدد على ضرورة أن تكثف بعثة الأمم المتحدة جهودها وتقوم بدور أهم في دعم إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك ما يتعلق بتنسيق الدعم الدولي.
    The mission participates in the United Nations Somalia Assistance Strategy Board, the coordination of international support for Somalis -- Executive Committee and the Somali Donor Group, all of which oversee the implementation of the assistance strategy. UN وتشارك البعثة في مجلس استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال، وتنسيق الدعم الدولي للجنة التنفيذية للصوماليين ومجموعة المانحين للصومال حيث يشرف هؤلاء جميعا على تنفيذ الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more