"the coordination of the activities of the" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق أنشطة
        
    • تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها
        
    Seventh, the role of the General Committee should be revised and enhanced to make it more operational and involved in the coordination of the activities of the General Assembly. UN وأما في النقطة السابعة فقال إنه ينبغي تنقيح دور مكتب الجمعية العامة وتعزيزه حتى يصير المكتب أكثر قدرة على العمل والمشاركة في تنسيق أنشطة الجمعية العامة.
    The Principled Common Programme for provision of assistance has, furthermore, facilitated the coordination of the activities of the United Nations and international and national NGOs. UN كما سهل البرنامج المشترك القائم على المبادئ تنسيق أنشطة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    This will improve the coordination of the activities of the United Nations and lead to greater impact for its programmes. UN وهذا من شأنه تحسين تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة كما يؤدي إلى أن تصبح برامجها أكثر تأثيرا.
    A third area of concern is the coordination of the activities of the funds and programmes of the United Nations system. UN والمجال الثالث للاهتمام هو تنسيق أنشطة صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    Report of the Secretary-General on the coordination of the activities of the United Nations system for the eradication of poverty UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    This new organ has already served its purpose, which is to facilitate the coordination of the activities of the three ICTR organs. UN وحقق هذا الجهاز الجديد بالفعل الهدف منه، وهو تيسير تنسيق أنشطة الفروع الثلاثة للمحكمة الدولية لرواندا.
    Member States are encouraged to provide input to the coordination of the activities of the Decade on an ongoing basis. UN وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تنسيق أنشطة العقد على أساس مستمر.
    Indeed, since entering office, the Secretary-General has made continuing efforts to simplify and enhance the coordination of the activities of the Organization. UN وفي الواقع أن اﻷمين العام يدأب منذ أن تولى منصبه على بذل جهود متواصلة من أجل تبسيط وتعزيز عملية تنسيق أنشطة المنظمة.
    The Division is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. UN هذه الشعبة مسؤولة عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة الانتخابية.
    3C. The central activity carried out under subprogramme 4 of programme 4 is the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. UN ٣ جيم -٣٥ إن النشاط المركزي المضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ٤، من البرنامج ٤، هو تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة الانتخابية.
    At the field level, the programme of United Nations Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon (UNARDOL) functions as the Office of the United Nations coordinator and ensures the coordination of the activities of the United Nations system. UN وعلى الصعيد الميداني، يعمل برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته بوصفه مكتب منسق اﻷمم المتحدة ويكفل تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    In inspiring and pushing efforts towards the achievement of the current Millennium Development Goals, as well as their successors, the coordination of the activities of the Decade will ensure that such opportunities will be provided. UN وفي معرض إلهام ودفع الجهود المبذولة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الراهنة للألفية، وكذلك ما سيأتي بعدها من أهداف، سيكفل تنسيق أنشطة العقد توفير تلك الفرص.
    The Secretary-General will ensure that the coordination of the activities of the United Nations system is further strengthened to ensure that its programmes reinforce and support the objective of achieving the targets set out in the Millennium Declaration. UN وسيكفل الأمين العام مواصلة تعزيز تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة لضمان تعزيز ودعم برامجها من أجل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان قمة الألفية.
    The Coordination Council shall be composed of the President, Prosecutor and Registrar and shall be responsible for ensuring, with due regard for the responsibilities and the independence of any member, the coordination of the activities of the organs of the Tribunal. UN يتألف مجلس التنسيق من الرئيس والمدعي العام والمسجل ويتولى مسؤولية كفالة تنسيق أنشطة أجهزة المحكمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسؤوليات أي عضو واستقلاله.
    Established in 1992, the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. UN وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية، التي أنشئت في عام ١٩٩٢، مسؤولة عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان تقديم المساعدة الانتخابية.
    In particular, the present note will review the question of the coordination of the activities of the United Nations system to facilitate the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN وتستعرض هذه المذكرة بشكل خاص مسألة تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لتسهيل تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    At its organizational session for 1994, the Economic and Social Council decided that the coordination segment of the substantive session of the Council of 1994 should focus on the coordination of the activities of the United Nations system in the area of drug control. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٤، أن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٤ ينبغي أن يركز على تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات.
    My Special Representative's role in the coordination of the activities of the United Nations system in the promotion of institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation was underlined. UN وجرى التشديد على دور ممثلي الخاص في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالات تعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، وإصلاح الاقتصاد.
    3C. The central activity carried out under subprogramme 4 of programme 4 is the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. UN ٣ جيم - ٣٥ إن النشاط المركزي المضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ٤، من البرنامج ٤، هو تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة الانتخابية.
    The Council, at its 60th plenary meeting, on 12 December 1995, decided that the coordination segment of its substantive session of 1996 should be devoted to consideration of the coordination of the activities of the United Nations system for the eradication of poverty (decision 1995/321). UN قــرر المجلــس، فــي جلستــه العامــة ٠٦، المعقــودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، أن يكرس الجزء المتعلــق بالتنسيــق مــن دورته الموضوعية لعام ٦٩٩١ للنظر في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقــر )المقرر ٥٩٩١/١٢٣(.
    14. Concern over the need to strengthen the coordination of the activities of the organizations of the United Nations system dealing with water resources at the country level and over the need to streamline programmes and activities was emphasized in the report of the ACC Subcommittee on Water Resources on its eighteenth session (ACC/1997/18, para. 15). UN ٤١ - وجرى التوكيد على الاهتمام بالحاجة إلى تعزيز تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد المائية على الصعيد القطري وبالحاجة إلى تبسيط البرامج واﻷنشطة في التقرير المتعلق بأعمال الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )ACC/1997/18، الفقرة ١٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more