"the coordination unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التنسيق
        
    • وحدة تنسيق
        
    • ووحدة التنسيق
        
    • لوحدة التنسيق
        
    • لوحدة تنسيق
        
    The initial focus was on French-speaking cantons, with support being provided by the Coordination Unit against Trafficking in Persons. UN والتركيز الأول على الكانتونات الناطقة بالفرنسية بدعم مقدم من وحدة التنسيق ضد الاتجار بالأشخاص.
    In response to an OIOS recommendation, the Coordination Unit at ECA headquarters was established to address the issue. UN واستجابة لتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشئت وحدة التنسيق في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمعالجة هذه القضية.
    1.72 the Coordination Unit carries out, inter alia, advisory and liaison functions with respect to matters related to management, oversight, conference support, safety and security, legal affairs, ethics and discipline. UN 1-72 وتضطلع وحدة التنسيق بمهام تشمل، في جملة أمور، مهام المشورة والاتصال بشأن المسائل ذات الصلة بالإدارة، والرقابة، ودعم المؤتمرات، والسلامة والأمن، والشؤون القانونية، وقواعد السلوك والانضباط.
    In particular, the Coordination Unit sets up links between: UN وتؤمن وحدة تنسيق مكافحة الإرهاب الاتصال بشكل خاص فيما بين:
    37. Among the different activities UNESCO has undertaken to implement the Slave Route programme is a detailed plan to prepare teaching material which has been drawn up by UNESCO’s education sector with the financial assistance of the Norwegian aid agency and the Coordination Unit of the Associated Schools Project. UN ٣٧ - ومن بين اﻷنشطة المختلفة التي اضطلعت بها اليونسكو لتنفيذ برنامج " طريق الرقيق " وضع خطة مفصلة تهدف إلى إعداد مواد تعليمية، وقد صاغ الخطة قطاع التعليم التابع لليونسكو بمساعدة مالية قدمتها وكالة المعونة النرويجية ووحدة التنسيق التابعة لمشروع المدارس المنتسبة.
    The Political Affairs Section also provided support to the Arms Monitoring Office in negotiations regarding the management of arms and armed personnel and, pending the establishment of the Coordination Unit, ensured coordination with the United Nations country team. UN وقدم قسم الشؤون السياسية الدعم أيضا إلى مكتب رصد الأسلحة في المفاوضات المتعلقة بإدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، وكفل التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، في انتظار إنشاء وحدة التنسيق.
    the Coordination Unit in UNMIN is now fully operational, with the arrival of its two officers in September. UN وتعمل وحدة التنسيق في بعثة الأمم المتحدة في نيبال الآن بكامل طاقتها إذ وصل موظفاها الاثنان في أيلول/سبتمبر.
    About one seventh of a $100 million World Bank loan for the mother and child nutrition programme is being used to support the Coordination Unit. UN ويتم استخدام نحو سُبع القرض المقدم من البنك الدولي وقدره ١٠٠ مليون دولار لصالح برنامج تغذية اﻷم والطفل لدعم وحدة التنسيق.
    In the view of OIOS, the latter is caused largely by the lack of a common understanding of the operational role of subregional offices, and by the disbanding of the Coordination Unit at ECA headquarters, while the former is a result of the relevant policy documents not addressing explicitly the subregional offices' role. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا الغموض يعزى أساسا إلى انعدام الفهم المشترك للدور التنفيذي للمكاتب دون الإقليمية فضلا عن إلغاء وحدة التنسيق في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في حين يرجع عدم كفاية التوجيه والدعم إلى عدم التصدي لوثائق السياسة ذات الصلة بوضوح لدور المكاتب دون الإقليمية.
    In answer to some of the enquiries made by delegations concerning the distribution of responsibilities between the various agencies, the acting Coordinator for the Bureau for South Eastern Europe Operations referred to the Coordination Unit set up by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in Pristina. UN ورداً على بعض استفسارات الوفود عن توزيع المسؤوليات بين مختلف الوكالات، أشار القائم بأعمال منسق مكتب عمليات أوروبا الجنوبية الشرقية إلى وحدة التنسيق التي أنشأها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في بريشتينا.
    In charge of the Coordination Unit. UN مكلف بأعمال وحدة التنسيق.
    175. the Coordination Unit will also be conducting risk assessments of the regions and vulnerability assessments of UNMIS premises and staff and will provide the necessary reports to the Chief Security Adviser and Head of Office at the team sites. UN 175 - وستُجري وحدة التنسيق أيضا تقييمات للمخاطر في المناطق وتقييمات لمواطن الضعف المتعلقة بمباني البعثة والموظفين، وستقدم التقارير الضرورية إلى كبير مستشاري الأمن ورئيس المكتب في مواقع الأفرقة.
    11. Resolution 40-B/98 of 27 August 1998, Official Gazette No. 31, Series 1, creating the Coordination Unit for the National Poverty Alleviation Programme (UCP-PNLPL). UN 11 - القرار رقم 40-باء/98، الصادر في 27 آب/أغسطس، بالنشرة الرسمية رقم 31، المجموعة 1، الملحق، فيما يتعلق بالقيام، في إطار مكتب نائب رئيس الوزراء، بإنشاء وحدة التنسيق لبرنامج مكافحة الفقر؛
    OIOS leaves it to ECA to decide what is the best solution -- either to revert to a tried system where the coordination function is vested in the Coordination Unit or to pursue the web-based virtual coordination arrangement. UN ويترك مكتب خدمات الرقابة الداخلية للجنة الاقتصادية تحديد ما إذا كان أفضل الحلول يتمثل إما في الرجوع إلى نظام تم تجريبه حيث أوكلت وظيفة التنسيق إلى وحدة التنسيق أو السعي لوضع ترتيب للتنسيق يقوم على الشبكة.
    The previous recommendations of the Coordination Unit should be fully implemented without delay (paragraphs 18-21) (SP-04-002-003). UN وينبغي تنفيذ توصيات وحدة التنسيق السابقة بالكامل دون إبطاء (الفقرات 18 إلى 21) (SP-04-002-003).
    the Coordination Unit, the CONAN Technical Committee, has systematized experiences of its implementation. UN وقد نظمت وحدة التنسيق التابعة للجنة التقنية بالمجلس الوطني للغذاء والتغذية تجارب تنفيذ البرنامج(95).
    4. the Coordination Unit (CU) is established within the Directorate of Human Rights and Women's International Affairs (DHRWIA) of MoFA which coordinates and facilitates the reporting process. UN 4 - وأُنشئت وحدة التنسيق ضمن دائرة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة بوزارة الشؤون الخارجية التي تتولى تنسيق وتيسير عملية إعداد التقرير.
    The Committee noted from the report of the Coordination Unit for International Affairs that section 179 of the Act on Labour Contracts, of 1976, is not applied, since no regulations have been provided for it. UN ولاحظت اللجنة من تقرير وحدة تنسيق الشؤون الدولية أن البند 179 من القانون المتعلق بعقود العمل لسنة 1976 لا يطبق لأنه لم توضع له لوائح تنفيذية.
    Areas of responsibility: the Coordination Unit, which reports direct to the Director-General of the National Police, is responsible for coordinating and leading the counter-terrorist endeavour by providing a link between the various actors involved, in recognition of the inter-ministerial dimension of the endeavour. UN مجالات الاختصاص: تتبع وحدة تنسيق مكافحة الإرهاب مباشرة للمدير العام للشرطة الوطنية، ومهمتها هي كفالة تنسيق وتنشيط مكافحة الإرهاب بتأمين الاتصال بين مختلف الأطراف الفاعلة التي تشارك في هذه المكافحة، مضفيةً عليها بذلك بعدا مشتركا بين الوزارات.
    The Advisory Committee was also informed that the Coordination Unit of the Department of Humanitarian Affairs has seven staff members on board and that the mechanism for coordination includes a series of committees and weekly meetings. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن لوحدة التنسيق التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية ٧ موظفين يباشرون العمل وأن آلية التنسيق تشمل سلسلة من اجتماعات اللجان والاجتماعات اﻷسبوعية.
    UNDP provides support to the Coordination Unit of the five-year, $150 million programme. UN ويقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لوحدة تنسيق البرنامج الخمسي الذي يتكلف ١٥٠ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more