"the coordinator of the informal consultations on" - Translation from English to Arabic

    • منسق المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • منسق المشاورات غير الرسمية حول
        
    He requested the coordinator of the informal consultations on the item to continue his efforts to reach an agreement. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    The text of article 7 was that used by the coordinator of the informal consultations on that article, with certain amendments which needed no explanation. UN وقال إن نص المادة ٧ هو النص الذي استخدمه منسق المشاورات غير الرسمية بشأن تلك المادة، بعد إدخال تعديلات عليه لا تحتاج إلى تفسير.
    I would also like to thank the coordinator of the informal consultations on the draft resolutions that are before us, as well as the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their ongoing contributions and their commitment to the success of our work. UN كما أود أن أشكر منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المعروضة علينا، وكذلك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على إسهاماتها المستمرة والتزامها بنجاح عملنا.
    Particular thanks were due to the coordinator of the informal consultations on the draft, Mr. Díaz Paniagua, for his efforts to accommodate the views of different delegations. UN وقال إنه يتعين توجيه الشكر بصفة خاصة إلى السيد دياز بانياغوا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن المشروع، لما بذله من جهود لاستيعاب آراء مختلف الوفود.
    I should like to inform members that I have appointed His Excellency Mr. Oscar De Rojas, Deputy Permanent Representative of Venezuela to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on the draft resolution to be submitted under the agenda item. UN إذ أود إبلاغ اﻷعضاء أنني عينت السيد أوسكار دي روخاس، نائب الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي سيقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    51. CARICOM was in favour of a comprehensive convention on international terrorism containing a clear operational definition of terrorism and endorsed the consolidated text prepared by the coordinator of the informal consultations on the draft convention. UN 51 - وأعلن أن المجموعة الكاريبية تؤيد وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي تحتوي على تعريف عملي للإرهاب، كما تؤيد النص الموحد الذي أعده منسق المشاورات غير الرسمية حول مشروع الاتفاقية.
    He welcomed the efforts of the coordinator of the informal consultations on a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, with whom the Syrian Arab Republic was ready to cooperate in order to resolve the current dilemma, provided that certain countries demonstrated the necessary political will. UN وذكر أنه يرحب بجهود منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وأن الجمهورية السورية تعرب عن استعدادها للتعاون معه للخروج بحل من هذه الدوامة شريطة أن تثبت دول معينة أن لديها الإرادة السياسية اللازمة.
    1. The Chairman said that she had been informed by the coordinator of the informal consultations on the item that the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 1 - الرئيسة: قالت إن منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند أعلمها بأن اللجنة لم تستطع التوصل إلى توافق آراء بشأن صياغة نص مشروع قرار.
    We wish to recognize the work of the coordinator of the informal consultations on the Convention, Mr. Albert Hoffman of South Africa, and we thank him and congratulate him on his untiring efforts and diplomatic skills in our negotiations, which were crucial in bringing us to this significant achievement today. UN ونود أن ننوه بعمل منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الاتفاقية، السيد ألبرت هوفمان، ممثل جنوب أفريقيا، وأن نشكره ونهنئه على الجهود الدؤوبة التي بذلها والمهارات الدبلوماسية التي أظهرها في مفاوضاتنا، والتي كانت حيوية في تحقيق إنجازنا الكبير اليوم.
    As the coordinator of the informal consultations on that item at the forty-seventh session, she was convinced that delegations had wanted a discussion to be held at the current session, on an exceptional basis, on aspects of personnel questions, including the outcome of the study on the geographical distribution of staff, without prejudice to the full implementation of resolution 46/220. UN وهي مقتنعة، نظرا لكونها منسق المشاورات غير الرسمية بشأن ذلك البند في الدورة السابعة واﻷربعين، بأن الوفود راغبة في إجراء مناقشة في الدورة الجارية، على أساس استثنائي، بشأن جوانب تتعلق بمسائل الموظفين، بما فيها حصيلة الدراسة المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للموظفين، دون إخلال بالتنفيذ الكامل للقرار ٤٦/٢٢٠.
    Following statements by the representatives of the Syrian Arab Republic and Canada, the coordinator of the informal consultations on agenda item 123 (Proposed programme budget for the biennium 2002-2003), Mr. Eduardo Ramos (Portugal), provided clarification. UN عقب إدلاء ممثلي كل من الجمهورية العربية السورية وكندا ببيان، قام منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 123 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003) السيد إدواردو راموس بتقديم إيضاح.
    (u) Memorandum dated 14 December 2000 from the coordinator of the informal consultations on item 123 to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/55/CRP.4); UN (ش) مذكرة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 من منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 123 إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/55/CRP.4)؛
    1. Mr. Mitsopoulos (Greece), speaking as the coordinator of the informal consultations on sub-item 144 (b), said that the Committee had been unable to reach consensus on the draft resolution as a whole. UN 1 - السيد ميتسوبولوس (اليونان): متحدثا بوصفه منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 144 (ب) من جدول الأعمال، قال إن اللجنة لم تتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار ككل.
    8. Mr. Ballantyne (New Zealand), speaking as the coordinator of the informal consultations on subitem 158 (b), said that the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 8 - السيد بالانتاين (نيوزيلندا): تحدث بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 158 (ب)، فقال إن اللجنة لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    6. Mr. Ballantyne (New Zealand), speaking as the coordinator of the informal consultations on sub-item 160 (b), said that the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 6 - السيد بلانتاين (نيوزيلندا): تحدث بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 160 (ب)، فقال إن اللجنة لم تتوصل إلى توافق في الآراء حول نص مشروع قرار.
    12. Mr. Råsbrant (Sweden), speaking as the coordinator of the informal consultations on sub-item 144 (b), said the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 12 - السيد راسبرانت (السويد): تكلم بوصفه منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 144 (ب)، فقال إن اللجنة قد عجزت عن التوصل إلى توافق آراء بشأن نص مشروع قرار.
    1. Mr. Ballantyne (New Zealand), speaking as the coordinator of the informal consultations on sub-item 156 (b), said the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 1 - السيد بلانتاين (نيوزيلندا): قال متحدثاً بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 156 (ب)، إن اللجنة لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع قرار.
    The President of the General Assembly informed members that he had appointed H.E. Mr. Oscar de Rojas, Deputy Permanent Representative of Venezuela to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on the draft resolution to be submitted under agenda item 23 (Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields). UN أبلغ رئيس الجمعية العامة اﻷعضاء أنه عين سعادة السيد أوسكار دي روخاس، نائب الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة ليكون منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المزمع تقديمه في إطار البند ٢٣ من جدول اﻷعمال )إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما(. اللجان
    I wish to inform members that I have appointed His Excellency Mr. Alex Reyn, Permanent Representative of Belgium to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on draft resolution A/50/L.40, submitted under this agenda item. UN إذ أني أود أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت سعادة اليكس راين الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/50/L.40، المقدم بموجب هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The President also informed the Assembly that he had appointed H.E. Mr. Alex Reyn, Permanent Representative of Belgium to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on draft resolution A/50/L.40 submitted under agenda item 24 (Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s). UN وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بأنه قد عين سعادة السيد ألكس رين، الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة، منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/50/L.40 المقدم في إطار البند ٢٤ من جدول اﻷعمال )تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات(.
    6. At the 16th meeting, on 17 October, the coordinator of the informal consultations on the recommendations contained in the report of the Secretary-General made an oral report on the outcome of the informal consultations (see A/C.6/57/SR.16). UN 6 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، قدم منسق المشاورات غير الرسمية حول التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، تقريرا شفويا عن نتائج المشاورات غير الرسمية (انظر A/C.6/57/SR.16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more