"the coordinators of the" - Translation from English to Arabic

    • منسقي
        
    • ومنسقي
        
    • منسقو
        
    • منسّقي
        
    • لمنسقي
        
    • بمنسقي
        
    • قام به منسقا
        
    • منسقَي
        
    Technical staff directly provided to the coordinators of the Programme; supplements to CPI and other price programmes UN الموظفون التقنيون المقدمون مباشرة إلى منسقي البرنامج؛ ملاحق الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين وبرامج اﻷسعار اﻷخرى
    We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. UN كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN ويُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    Request to the Secretary-General of the Legislative Council to arrange a meeting with representatives of the parliamentary blocs and lists, and with the coordinators of the parliamentary groups UN كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وستجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    The Chairman announced the names of the coordinators of the informal consultations as follows: UN وأعلن الرئيس أسماء منسقي المشاورات غير الرسمية على النحو التالي:
    It could of course be argued that the President already has weekly informal consultations with the coordinators of the regional groups. UN ويمكن بطبيعة الحال الاحتجاج بأن الرئيس يعقد فعلا مشاورات غير رسمية أسبوعية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    This is true, but these deal with the programme of work, not with the substance of the agenda items and they are restricted to the coordinators of the groups. UN هذا صحيح ولكن هذه المشاورات تتعلق ببرنامج العمل وليس بجوهر بنود جدول الأعمال، وهي مقصورة على منسقي المجموعات.
    But that moment has not yet come, as was convincingly demonstrated by the consultations I had the pleasure of conducting yesterday with the coordinators of the regional groups. UN ولكن هذه اللحظة لم تحن بعد، كما برهنت على ذلك بالشكل المقنع المشاورات التي كان من مدعاة سروري أن أجريها باﻷمس مع منسقي المجموعات الاقليمية.
    My thanks go, in particular, to the coordinators of the groups and the representative of China for the cooperation they have displayed during my term. UN وأوجه شكري بصفة خاصة إلى منسقي المجموعات وإلى ممثل الصين لما أظهروه لي من تعاون أثناء توليﱠ الرئاسة.
    It would appear that a coordinator post is being requested to fulfil the function of coordinating the coordinators of the three trial chambers. UN ويبدو أن وظيفة المنسق قد طلبت للقيام بمهمة تنسيق منسقي الدوائر الابتدائية الثلاث.
    Her term of appointment will expire with the appointment of the coordinators of the three regional Board secretariats. UN وستنتهي مدة تعيينها بتعيين منسقي أمانات المجالس الإقليمية الثلاث.
    We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach a consensus. UN ونود أيضا أن نشكر منسقي مشروعي القرارين على جهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    In the short period which has elapsed since these informal consultations I have consulted individual delegations and the coordinators of the regional groups. UN وفي الفترة القصيرة التي انقضت منذ هذه المشاورات غير الرسمية استشيرت فرادى الوفود ومنسقي المجموعات الاقليمية.
    the coordinators of the geographic teams should play an integral role in this process. UN وينبغي أن يقوم منسقو الفرق الجغرافية بلعب دور أساسي في هذه العملية.
    In conclusion, we would like to express our thanks to the coordinators of the two draft resolutions presented today for their efforts and dedication. UN ختاما، نودّ أن نشكر منسّقي مشروعَي القرارين المقدّمَين اليوم، على جهودهم وتفانيهم.
    We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. UN ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم.
    I also wish to pay tribute to the coordinators of the two draft resolutions for their efforts in carrying out consultations on the subject. UN كما أود أن أشيد بمنسقي مشروعي القرارين على جهودهما في إجراء المشاورات بشأن الموضوع.
    We do not wish to conclude without first acknowledging the work carried out by the coordinators of the two draft resolutions to be adopted on this topic. UN ولا أود أن أختتم بياني من دون الإشادة أولا بالعمل الذي قام به منسقا مشروعي القرارين اللذين سيُعتمدا بشأن هذا الموضوع.
    The secretariat of the Regular Process shall issue a letter of confirmation of the appointment to the expert and inform the coordinators of the Group of Experts accordingly; UN وتبعث أمانة العملية المنتظمة رسالة بتأكيد التعيين إلى الخبير، وتتولى إبلاغ منسقَي فريق الخبراء وفقاً لذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more