"the cop and the cric" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    The secretariat has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN تقدم الأمانة تقاريرها إلى حد الآن في كل سنتين إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The GM has so far reported to the COP and the CRIC every two years. UN قدمت الآلية العالمية حتى الآن إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً كل سنتين.
    The FC should report in a coordinated fashion to the COP and the CRIC on issues relevant to its programme of work. UN وتقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Reference to GEF-funded activities is made in all reports on financing the implementation of the Convention submitted to the COP and the CRIC. UN وتـرد في جميـع التقارير المتعلقـة بتمويل تنفيذ الاتفاقية التي قُدمت إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إشارة إلى الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    The present preliminary assessment work has taken account of the main lessons learnt from similar exercises carried out in the context of earlier sessions of the COP and the CRIC. UN وقد راعى هذا التقييم الأولي أهم العبر المستخلصة من عمليات مشابهة جرت في إطار الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Provision of consistent information and elaboration of analysis for the review of progress in the implementation of the Convention by the COP and the CRIC on the basis of information provided by Parties and other relevant actors UN :: تقديم المعلومات والتحليلات المتسقة من أجل استعراض التقدم ما أُحرز في مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من تقدم في تنفيذها استناداً إلى المعلومات التي توفرها الأطراف وغيرها من الفعاليات ذات الصلة
    57. The CSOs have so far not been reporting directly to the COP and the CRIC. UN 57- ولا تقدم منظمات المجتمع المدني حتى الآن تقاريرها مباشرة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Some Parties voiced concerns, nevertheless, about certain aspects of the Secretariat's role in servicing sessions of the COP and the CRIC. UN ومع ذلك، أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء جوانب معينة من دور الأمانة في خدمة دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The AHWG further recommended that information on best practices and success stories be included in the reports submitted to the COP and the CRIC. UN (ب) وقد أوصى الفريق العامل المخصَّص بتضمين التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية معلوماتٍ عن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    Decisions 24/COP.1, 25/COP.1 and 10/COP.3 determine the main focus for reporting by the GM to the COP and the CRIC. UN (ج) تحدد المقررات 24/م أ-1، و25/م أ-1، و10/م أ-3 أهم مجالات التركيز المتعلقة بتقديم الآلية العالمية للتقارير إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The FC should report in a coordinated fashion to the COP and the CRIC on issues relevant to its programme of work (decision 3/COP.8). UN وينبغي للجنة التيسير أن تقدم تقريراً بشكل منسق إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا تتعلق ببرنامج عملها (المقرر 3/م أ-8).
    The AHWG further recommended that information on best practices and success stories be included in the reports submitted to the COP and the CRIC. UN (ب) كما أوصى الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات بإدراج المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات وقصص النجاح في التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The FC reports in a coordinated fashion to the COP and the CRIC on issues relevant to its programme of work. UN (ج) تقدم لجنة التيسير على نحو منسق تقاريرها عن المسائل ذات الصلة ببرنامج عملها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (a) Providing consistent information and analysis for the review of progress in the implementation of the Convention by the COP and the CRIC, in line with the obligations of affected country Parties as well as of developed country Parties, including support for the preparation of national reports; UN (أ) تقديم المعلومات والتحليلات اللازمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بواسطة مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بما يتماشى مع التزامات البلدان الأطراف المتضررة وكذلك البلدان الأطراف المتقدمة، بما في ذلك تقديم الدعم لإعداد التقارير الوطنية؛
    It is therefore clear that the indicators to be adopted by the ninth session of the Conference of the Parties (COP 9), based on the submissions by the Parties, can and should closely connect to the support that the IGOs and United Nations organizations are providing to affected countries, and thus reflected in the reports they are expected to submit to the COP and the CRIC in the future. UN لذلك، فمن الواضح أن المؤشرات التي يعتزم مؤتمر الأطراف اعتمادها في دورته التاسعة، استناداً إلى التقارير المقدمة من الأطراف، يُمكن بل ينبغي أن ترتبط ارتباطاً وثيقاً بما تقدمه المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة من دعمٍ إلى البلدان المتضرِّرة، وتنعكس، بالتالي، في التقارير المنتَظر منها تقديمها إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    62. The provisions on which the secretariat bases its reporting to the COP and the CRIC (decisions 9/COP.1, 11/COP.1, 5/COP.3, 1/COP.5, 3/COP.6 and 3/COP.8) should be reassessed and systematized in a new decision. UN 62- وينبغي للأمانة أن تعيد تقييم ما تستند إليه من أحكام في تقاريرها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (المقرَّرات 9/م أ-1، و11/م أ-1، و5/م أ-3، و1/م أ-5، و3/م أ-6، 3/م أ-8) وأن تضفي عليها طابعاً منهجياً في مقرَّرٍ جديد.
    70. The provisions on which the GM bases its reporting to the COP and the CRIC (24/COP.1, 25/COP.1, 5/COP.3, 9/COP.3, 10/COP.3, 1/COP.5, 3/COP.8) should be reassessed and systematized in a new decision. UN 70- وينبغي للآلية العالمية أيضاً أن تعيد تقييم ما تستند إليه من أحكام في تقاريرها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (المقرَّرات 24/م أ-1، و25/م أ-1، و5/م أ-3، و9/م أ-3، و10/م أ-3،
    These indicators should be reflected in the reports the GEF will submit to the COP and the CRIC in the future, without changing the scope of its reporting as prescribed by the MOU, and taking due account of the indicators on the impact of land degradation focal area strategic objectives and strategic programme outcome indicators that the GEF itself has adopted. UN وينبغي إيراد هذه المؤشرات في التقارير التي سيقدمها مرفق البيئة العالمية مستقبلاً إلى كل من مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بدون تغيير في نطاق إطاره الإبلاغي كما هو محدد في مذكرة التفاهم، ومع إيلاء ما يلزم من اعتبار لمؤشرات تأثير الأهداف الاستراتيجية لمجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي ولمؤشرات نتائج البرامج الاستراتيجية التي اعتمدها المرفق().
    X.1.01.02. Service provided to GM-relevant agenda items for the COP and the CRIC as decided by COP UN سين -1-01-02-إتاحة الخدمات لبنود جدول العمل ذات الصلة بالآلية العالمية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more