"the cop at its third session" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
        
    This text will be transmitted to the COP at its third session. UN وسيحال هذا النص إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The SBI agreed to admit these organizations as observers on a provisional basis, pending formal action on their accreditation by the COP at its third session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات بصفة مراقب على أساس مؤقت، ريثما يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة إجراءً رسمياً بشأن اعتمادها.
    The final report of the SBI on its third session would be brought to the attention of the COP at its third session. UN وسيوجه نظر مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة إلى التقرير النهائي للهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثالثة.
    The SBI is to report to the COP at its third session on the outcome of this matter. UN وسوف تقدم الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة عن نتيجة ذلك.
    The AGBM agreed to admit these organizations as observers on a provisional basis, pending formal action on their accreditation by the COP at its third session. UN ووافق الفريق على قبول هذه المنظمات بصفة مراقب على أساس مؤقت ريثما يتم اتخاذ اجراء رسمي بشأن اعتمادها من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    To this end, they may wish to set up an informal contact group with representatives of both bodies, which could prepare draft conclusions on the division of labour for adoption by the SBI and the SBSTA, including a draft decision for adoption by the COP at its third session. UN ولهذا الغرض قد ترغبان في إنشاء فريق اتصال غير رسمي يضم ممثلين عن كلتا الهيئتين الفرعيتين يمكنه أن يعد مشاريع استنتاجات حول تقسيم العمل تعتمدها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بما في ذلك مشروع مقرر يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The next programme budget will be for the biennium 1998-1999 and is to be adopted by the COP at its third session (COP 3). UN ٢- وستكون الميزانية البرنامجية التالية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وسوف يعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The SBI is invited to consider the proposed amendments contained in document FCCC/SBI/1997/15 and communicate its views to the COP at its third session. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في التعديلات المقترحة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/15 وإلى إبلاغ آرائها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The SBI may wish to set up an informal contact group with the SBSTA which could prepare draft conclusions on their division of labour for adoption by the SBI and the SBSTA, including a draft decision for adoption by the COP at its third session. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إنشاء فريق اتصال غير رسمي بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يمكن أن يعد مشروع استنتاجات بشأن تقسيم العمل بينهما كي تعتمده الهيئتان، بما في ذلك مشروع مقرر يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The Annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention was approved by the Council of the GEF and is scheduled for approval by the COP at its third session. UN ووافق مجلس مرفق البيئة العالمية على المرفق المتعلق بتحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية وتقرر موعد إقراره من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The SBSTA agreed to grant these organizations access to the current session of the SBSTA, pending formal action on their accreditation by the COP at its third session. UN وقد وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أن تتيح لهذه المنظمات إمكانية حضور دورتها الحالية ريثما يتم اتخاذ إجراء رسمي بشأن اعتمادها من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The SBSTA may wish to set up an informal contact group with the SBI, which could prepare draft conclusions on their division of labour for adoption by the SBSTA and the SBI, including the recommendation of a draft decision for adoption by the COP at its third session. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنشئ فريق اتصال غير رسمي مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، يمكن أن يعد مشروع استنتاجات بشأن تقسيم العمل لكي تعتمده الهيئتان الفرعيتان، بما في ذلك تقديم توصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The SBSTA agreed to grant access to these organizations for its sessions, pending formal action on their accreditation by the COP at its third session. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أن تمنح هذه المنظمات إمكانية حضور دوراتها، في انتظار اتخاذ إجراء رسمي بشأن اعتمادها من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    This group was invited to prepare draft conclusions on the division of labour for adoption by the SBSTA and the SBI, including a recommendation for a draft decision for adoption by the COP at its third session. UN وقد دُعي هذا الفريق إلى إعداد مشاريع استنتاجات بشأن تقسيم العمل كيما تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، بما في ذلك توصية بمشروع مقرر كيما يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The final report of the SBSTA on its third session would be brought to the attention of the COP at its third session. UN وسيُعرض التقرير الختامي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثالثة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    As requested by the COP, and decision 9/CP.2, a first compilation and synthesis of second national communications from Annex I Parties was prepared for consideration by the COP at its third session. UN ٢- وحسبما طلب مؤتمر اﻷطراف، وبمقتضى المقرر ٩/م أ-٢، تم إعداد عملية تجميع وتوليف أولى للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The COP, at its third session, took note of the first synthesis report on AIJ (decision 10/CP.3) which was been contained in document FCCC/SBSTA/1997/12 and Corr.1-2, and Add.1. UN وأحاط مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة علماً بالتقرير التوليفي اﻷول عن اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً )المقرر ٠١/م أ-٣( الذي ورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/1997/12 وCorr.1-2، وAdd.1.
    Since the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted by the COP at its third session, is the outcome of that process, it may therefore be seen as a result of the first review, and could be taken into account in the second review. UN وبما أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ الذي اعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة هو حصيلة هذه العملية، ربما جاز اعتباره نتيجة الاستعراض اﻷول ويمكن مراعاته في الاستعراض الثاني.
    5. By its decision 5/CP.3, the COP at its third session (COP 3) requested the Executive Secretary to conclude a host country agreement with the Government of Argentina on arrangements for COP 4. UN ٥- طلب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة من اﻷمين التنفيذي، بقراره ٥/م أ-٣، عقد اتفاق بلد مضيف مع حكومة اﻷرجنتين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    This negotiating text has been produced in full recognition of the fact that the AGBM has not yet taken a decision on the type of legal instrument to be adopted by the COP at its third session. UN ٧- وقد أُعد النص التفاوضي في ظل اﻹدراك الكامل لحقيقة أن الفريق المخصص لم يتخذ بعد مقرراً بشأن نوع الصك القانوني الذي ينبغي أن يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more