"the cop on the" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الأطراف بشأن
        
    • مؤتمر الأطراف على
        
    • مؤتمر الأطراف عن
        
    • يقدم إليه تقريراً عن
        
    • مؤتمر الأطراف تقريراً عن
        
    • مؤتمر اﻷطراف بشأن تحديد
        
    • لمؤتمر الأطراف بشأن
        
    • لمؤتمر اﻷطراف حول
        
    CST: Recommendations to the COP on the iterative process to further develop impact monitoring UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الإجراء المتكرر لزيادة تطوير رصد الأثر
    CRIC: Recommendations to the COP on the preparation of the second reporting cycle on impact indicators UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن إعداد دورة الإبلاغ الثانية عن مؤشرات الأثر
    Identify recommendations and guidance for consideration by the COP on the basis of the outcomes of the workshop on the monitoring and evaluation of adaptation UN تحديد توصيات وإرشادات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف على أساس نتائج حلقة العمل المعنية برصد التكيف وتقييمه
    At the resumed 2nd meeting, on 12 December, the President invited the Chair of the AWGLCA to update the COP on the work of the group. UN 23- وفي الجلسة الثانية المستأنفة، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، دعت الرئيسة رئيس فريق العمل التعاوني إلى إطلاع مؤتمر الأطراف على ما استجد في عمل الفريق.
    The two organizations were requested to report jointly to the COP on the implementation of the JWP. UN ويُطلب إلى المنظمتين أن تقدما تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations should report jointly to the COP on the implementation of their JWP. UN وينبغي أن تقدم المنظمتان تقارير مشتركة إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة عملهما المشتركة.
    CST: Recommendations to the COP on the organization and outcomes of the 3rd Scientific Conference UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنظيم المؤتمر العلمي الثالث ونتائجه
    CST: Recommendations to the COP on the engagement of science and institutions UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مشاركة الأوساط والمؤسسات العلمية
    CST: Recommendations to the COP on the provision of scientific advice and information to support decision-making concerning UNCCD UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن إسداء المشورة العلمية وتقديم المعلومات لدعم صناعة القرار فيما يتعلق بالاتفاقية
    The CST may thus wish to consider possible topics for the UNCCD 3rd Scientific Conference and make recommendations to the COP on the organization of CST sessions in a predominantly scientific and technical conference-style format. UN وقد تود اللجنة إذن النظر في المواضيع الممكن تناولها في المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنظيم دوراتها في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني.
    It prepared progress reports for consideration by the COP on the implementation of capacity-building activities and on the work by the GEF on the development of performance indicators for capacity-building. UN وأعد البرنامج تقارير مرحلية كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ أنشطة بناء القدرات، وأعمال مرفق البيئة العالمية بشأن وضع مؤشرات أداء لبناء القدرات.
    Workshops for the GoE to carry on its duties (to be approved by the COP on the basis of a two-year programme with clear results and budgets) UN :: حلقات عمل لفريق الخبراء للاضطلاع بمهامه (يوافق عليها مؤتمر الأطراف على أساس برنامج مدته سنتان وله نتائج وميزانية واضحة)
    At its fifteenth session, the COP requested the AWG-LCA to continue its work, drawing on the report of the AWG-LCA presented to the COP at that session, as well as work undertaken by the COP on the basis of that report. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في تلك الدورة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    At its fifteenth session, the COP requested the AWG-LCA to continue its work, drawing on the report of the AWG-LCA presented to the COP at that session, as well as work undertaken by the COP on the basis of that report. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في تلك الدورة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    The COP, at its fifteenth session, requested the AWG-LCA to continue its work, drawing on the report of the AWG-LCA presented to the COP at its fifteenth session, as well as work undertaken by the COP on the basis of that report. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل عمله استناداً إلى التقرير الذي قدمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ووفقا للعمل الذي اضطلع به مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    The two organizations report jointly to the COP on the implementation of the joint work plan. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    23. By its decision 9/COP.3, the COP recommended that the Managing Director of the GM report to the COP on the activities undertaken by the Facilitation Committee, the decisions taken and the results obtained in implementing them. UN 23- وأوصى مؤتمر الأطراف، في مقرره 9/م أ-3، المدير العام للآلية العالمية بأن يقدم إليه تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها لجنة التيسير وعن المقررات التي اتُّخذت وما تمخض عنه تنفيذها من نتائج.
    By the same decision, the COP also decided that the review of ways and means for improving the procedures for communication of information and the quality and format of reports to be submitted to the COP will take place at COP 8. In addition, the COP requested the Executive Secretary to report to the COP on the measures taken to implement this decision. UN كما قرر المؤتمر، بموجب المقرر نفسه، أن يجري في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف استعراض سبل ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر.
    The SBI will provide advice to the COP on the allocation and control of emissions from international bunker fuels. UN ٥١- ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة الى مؤتمر اﻷطراف بشأن تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة هذه الانبعاثات.
    The CST and CRIC outputs are recommendations to the COP on the area covered by each relevant expected accomplishment, while the related work of the secretariat is also presented under the same expected accomplishment. UN وتشكل نتائج أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية توصيات لمؤتمر الأطراف بشأن المجال المشمول بكل من الإنجازات المتوقعة ذات الصلة، بينما يُعرض أيضاً عمل الأمانة ذي الصلة في إطار نفس الإنجاز المتوقع.
    In addition, the Executive Secretary was requested to report to the second session of the COP on the implementation of decision 13/COP.1 on collaboration with other conventions. UN وطُلب، إلى جانب ذلك، إلى اﻷمين التنفيذي تقديم تقرير إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف حول تنفيذ المقرر ٣١/م أ-١ بشأن التعاون مع الاتفاقيات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more