"the core activities of" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الأساسية
        
    • بأنشطته الرئيسية
        
    • الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها
        
    • تنفيذ أنشطته الرئيسية
        
    • للأنشطة الرئيسية
        
    The Millennium Assembly had confirmed that peacekeeping continued to be one of the core activities of the United Nations. UN وقد أكدت الجمعية العامة الألفية أن حفظ السلام لا يزال يشكل نشاطا من الأنشطة الأساسية للأمم المتحدة.
    Hence the resources provided under the core budget will be used to maintain the core activities of the secretariat in support of the process. UN ومن ثم، فإن الموارد الموفّرة في الميزانية الأساسية ستُستخدم لمواصلة الأنشطة الأساسية للأمانة دعماً للعملية.
    The agreement on the Child Protection Strategy was crucial, as protecting children was one of the core activities of UNICEF. UN وأفاد أن الاتفاق المتعلق باستراتيجية حماية الطفل أساسي، إذ إن حماية الأطفال تعد أحد الأنشطة الأساسية لليونيسيف.
    5. Approves the release of the amount of 250,000 United States dollars that was set aside in the contingency fund for the biennium 2002 - 2003, in conformity with the provisions of General Assembly decision 57/580, as an additional provision for the continuation of the core activities of the Institute in 2003, and decides to appropriate the amount of 250,000 dollars for this purpose; UN 5 - توافق على الإفراج عن مبلغ الـ 000 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي كان قد استبقي في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003 عملا بأحكام مقرر الجمعية العامة 57/580، كاعتماد إضافي لمواصلة اضطلاع المعهد بأنشطته الرئيسية في عام 2003، وتقرر رصد مبلغ 000 250 دولار لهذا الغرض؛
    The programme was carried out in English, French and Spanish and now constitutes one of the core activities of OHCHR concerning indigenous peoples. UN ونُفِّذ البرنامج باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، وهو يشكِّل حالياً أحد الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    8. In that connection, the Committee was informed, upon enquiry, that the amount of regular budget resources included in the current presentation for the core activities of the Executive Forum during the biennium 2002-2003 amounted to approximately $400,000 (Sw F 750,000). UN 8 - وبهذا الخصوص أُبلغت اللجنة بعد الاستفسار بأن موارد الميزانية العادية المدرجة في العرض الحالي للأنشطة الرئيسية للمنتدى التنفيذي برسم فترة السنتين 2002-2003 تبلغ حوالي 000 400 دولار (000 750 فرنك سويسري).
    However, that must not be at the expense of the core activities of UNHCR. UN غير أنه يجب ألا يكون هذا على حساب الأنشطة الأساسية للمنظمة.
    More funding should be provided for the integrated programmes, which constituted the core activities of the Organization. UN ولهذا ينبغي إتاحة المزيد من الأموال للبرامج المتكاملة التي تشكل الأنشطة الأساسية للمنظمة.
    However, the political mobilization of Lao women is still one of the core activities of the Lao Women's Union at all levels of the society. UN بيد أن التعبئة السياسية لنساء لاو لا تزال تمثل أحد الأنشطة الأساسية لاتحاد لاو النسائي على جميع مستويات المجتمع.
    the core activities of the organization focus on the following areas: UN وتركز الأنشطة الأساسية للمنظمة على المجالات التالية:
    The ongoing decline in funding for research, and in institutional funding in general, poses a continuing challenge for sustaining the core activities of the Institute. UN ويشكل هذا الانخفاض المستمر في تمويل البحوث والتمويل المؤسسي بوجه عام تحدياً مستمرا لاستدامة الأنشطة الأساسية للمعهد.
    The Ministers stressed that extrabudgetary resources should not replace regular and predictable funds from assessed contributions for the core activities of the Organization. UN وشدد الوزارء على ضرورة ألا تحل الموارد الخارجة عن الميزانية محل الأموال العادية التي يمكن التنبؤ بها الآتية من الاشتراكات المقررة لأغراض الأنشطة الأساسية للمنظمة.
    Creating the editorial line of the Vocational Training Institute, with topical issues, to support the core activities of the Office of the Attorney-General for the Federal District; UN وضع الخط المنهجي لمعهد التدريب المهني الذي يشمل مواضيع الساعة، لدعم الأنشطة الأساسية لمكتب النائب العام للمقاطعة الاتحادية؛
    This continued decline in institutional funding poses an ongoing challenge for sustaining the core activities of the Institute, many of which cannot be fully covered by project funds. UN ويشكل هذا الانخفاض المستمر في التمويل المؤسسي تحدياً مستمرا لاستدامة الأنشطة الأساسية للمعهد، التي لا يمكن تغطية الكثير منها بالكامل من الأموال المخصصة للمشاريع.
    5. Approves the release of the amount of 250,000 United States dollars that was set aside in the contingency fund for the biennium 2002-2003, in conformity with the provisions of General Assembly decision 57/580, as an additional provision for the continuation of the core activities of the Institute in 2003, and decides to appropriate the amount of 250,000 dollars for this purpose; UN 5 - توافق على الإفراج عن مبلغ الـ 000 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي كان قد استبقي في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003 عملا بأحكام مقرر الجمعية العامة 57/580، كاعتماد إضافي لمواصلة اضطلاع المعهد بأنشطته الرئيسية في عام 2003، وتقرر رصد مبلغ 000 250 دولار لهذا الغرض؛
    (a) Approved the release of the amount of $250,000 that was set aside in the contingency fund for the biennium 2002-2003, in conformity with the provisions of General Assembly decision 57/580, as an additional provision for the continuation of the core activities of the Institute in 2003, and decided to appropriate the amount of $250,000 for that purpose; UN (أ) وافقت على الإفراج عن مبلغ الـ 000 250 دولار الذي كان قد استبقي في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003 عملا بأحكام مقرر الجمعية العامة 57/580، كاعتماد إضافي لمواصلة اضطلاع المعهد بأنشطته الرئيسية في عام 2003، وتقرر رصد مبلغ الـ 000 250 دولار لهذا الغرض؛
    The programme was carried out in English, French and Spanish and now constitutes one of the core activities of OHCHR concerning indigenous peoples. UN ونُفذ البرنامج باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، ويشكل حالياً أحد الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها المفوضية لصالح الشعوب الأصلية.
    This activity constitutes one of the core activities of the CAHDI. UN ويشكل هذا النشاط أحد الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها لجنة المستشارين القانونيين``().
    8. In that connection, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the amount of regular budget resources included in the current presentation for the core activities of the Executive Forum during the biennium 2002 - 2003 amounted to approximately $400,000 (Sw F 750,000). UN 8 - وبهذا الخصوص أُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأن موارد الميزانية العادية المدرجة في العرض الحالي للأنشطة الرئيسية للمنتدى التنفيذي برسم فترة السنتين 2002-2003 تبلغ حوالي 000 400 دولار (000 750 فرنك سويسري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more