"the core indicators" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات الأساسية
        
    • والمؤشرات الأساسية
        
    • للمؤشرات الرئيسية
        
    • بالمؤشرات الرئيسية
        
    the core indicators identified that should guide the development of interventions in the area of data collection were as follows: UN وكانت المؤشرات الأساسية التي حددت، والتي ينبغي الاسترشاد بها في صوغ التدخلات في مجال جمع البيانات، كما يلي:
    the core indicators would need to be identified by level of importance and by appropriate source. UN ويلزم تحديد المؤشرات الأساسية بحسب مستواها من الأهمية وبحسب المصدر المناسب.
    The manual details data sources, data collection and processing methods, and dissemination schemas for the core indicators. UN ويتناول الدليل بالتفصيل مصادر البيانات وأساليب جمعها وتجهيزها ومخططات نشر المؤشرات الأساسية.
    They include the compilation and dissemination of ICT data, and the provision of technical assistance to enable statistical agencies to collect the data that underlie the core indicators. UN وتشمــل هــذه الأنشطــة تجميــع بيانــات تكنولوجيــا المعلومـــات والاتصــالات ونشرها، وتقديم المساعدة التقنية لتمكيـن الأجهزة الإحصائيــة من جمع البيانات التي تستند إليها المؤشرات الأساسية.
    Four working groups discussed and evaluated the current links between the UNCCD strategic objectives, the core indicators and the provisional indicators. UN وناقشت أربعة أفرقة عاملة الروابط الحالية بين الأهداف الاستراتيجية لاتفاقية مكافحة التصحر والمؤشرات الأساسية والمؤشرات المؤقتة وقيَّمتها.
    It underscored the need to identify core indicators to monitor progress in reaching the goals of the International Conference on Population and Development and the importance of strengthening statistical systems to collect required data for the core indicators. UN وشدد على ضرورة تحديد المؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأهمية تعزيز النظم اﻹحصائية لجمع البيانات اللازمة للمؤشرات الرئيسية.
    One delegation asked how those indicators related to the core indicators developed by DAC to measure follow-up to the United Nations global conferences. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى ارتباط تلك المؤشرات بالمؤشرات الرئيسية التي وضعتها لجنة المساعدة اﻹنمائية لقياس درجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    24. ICT infrastructure indicators are the most widely available among the core indicators. UN 24 - ومؤشرات البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أكثر المؤشرات توافرا بين المؤشرات الأساسية.
    Through the process of collecting data, the Paris-based team has adapted the core indicators of the Global Reporting Initiative to the economic, environmental and social context of a United Nations agency. UN وقد تمكن الفريق الموجود بباريس، عن طريق عملية تجميع البيانات تعديل المؤشرات الأساسية للمبادرة العالمية لإبلاغ البيانات، والإطار البيئي والاجتماعي لوكالة الأمم المتحدة.
    the core indicators contained in The Strategy are indicative of the types of indicators to be established to provide information on trends in affected areas. UN وتبين المؤشرات الأساسية الواردة في هذه الاستراتيجية نوع المؤشرات التي يتعين وضعها لتوفير معلومات عن الاتجاهات القائمة في المناطق المتأثرة.
    Six Latin American countries have adopted the core indicators on ICT usage by businesses in existent business surveys. UN وتبنت ستة بلدان من أمريكا الجنوبية المؤشرات الأساسية المعنية بقياس استخدام الشركات التجارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دراساتها الاستقصائية الحالية لقطاع الأعمال.
    Nearly 120 country progress reports update the data provided by countries in 2003, permitting identification of trends against the core indicators. UN وقد تم تقديم حوالي 120 تقريرا مرحليا قطريا استكملت البيانات التي قدمتها البلدان في عام 2003، مما أتاح التعرف على الاتجاهات قياسا على المؤشرات الأساسية.
    While the core indicators cover important areas such as individual, household and business access to ICTs, many of the WSIS targets have a focus on connecting schools, Government and other public institutions. UN وعلى حين تغطي المؤشرات الأساسية مجالات مهمة مثل الوصول الفردي ووصول الأسر المعيشية ودوائر الأعمال التجارية إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فإن العديد من أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات ركزت على ربط المدارس والحكومة وغيرهما من المؤسسات العامة.
    Thirteen countries in the region are including the core indicators on access to ICT, in permanent surveys such as household surveys of living conditions or multiple purposes surveys, by posing questions on household equipment. UN ويقوم ثلاثة عشر بلدا في هذه المنطقة بإدراج المؤشرات الأساسية الخاصة بمدى الحصول على هذه التكنولوجيا ضمن دراساتها الاستقصائية المستمرة، مثل الدراسات الاستقصائية للظروف الحياتية للأسر المعيشية أو الدراسات الاستقصائية متعددة الأغراض، من خلال طرح أسئلة عن الأجهزة المستخدمة ضمن المنزل.
    Through discussion and debate, the Conference will provide a forum to facilitate a better understanding of the relationships between economic, social, political and geographic issues related to rural development and the reduction of poverty; and will seek ultimately to identify, maintain and establish the core indicators needed for policy and decision-making. UN ومن خلال البحث والمناقشة، سيوفر المؤتمر منبرا لتحسين فهم العلاقات بين المسائل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والجغرافية المتعلقة بالتنمية الريفية والتخفيف من حدة الفقر؛ وسيسعى في نهاية المطاف إلى تحديد واستكمال ووضع المؤشرات الأساسية الضرورية لرسم السياسات وصنع القرار.
    In addition to the consensus on the core indicators of drug consumption, there is some agreement among experts on the broad principles that should underpin data collection activities, namely: UN 12- اضافة إلى توافق الآراء بشأن المؤشرات الأساسية عن استهلاك المخدرات، هناك قدر من الاتفاق بين الخبراء على المبادئ العريضة التي ينبغي أن ترتكز عليها أنشطة جمع البيانات، وهي:
    2. Invites States and relevant regional organizations to foster the exchange of information among themselves in this field by looking at ways to harmonize the methodologies used in gathering useful data and reflecting the core indicators in part II of the revised annual reports questionnaire; UN 2- تدعو الدول والمنظمات الاقليمية ذات الصلة الى تدعيم اجراءات تبادل المعلومات فيما بينها في هذا الميدان، بتفحص الطرق الهادفة الى التوفيق بين المنهجيات المستخدمة في جمع البيانات المفيدة وتجسيد المؤشرات الأساسية في الجزء الثاني من الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية؛
    The indicators are presented in the table below, which links them to both the core indicators and the strategic objectives of The Strategy and shows their suitability for use at the national and/or the global level. UN وترد هذه المؤشرات في الجدول الوارد أدناه، الذي يربطها بكل من المؤشرات الأساسية والأهداف الاستراتيجية المحددة في الاستراتيجية ويبين مدى ملاءمتها للاستخدام على الصعيد الوطني و/أو العالمي.
    72. In addition, civil society groups in nearly all countries had been actively involved in the monitoring and reporting of progress on the core indicators for the Declaration of Commitment. UN 72 - وبالإضافة إلى ذلك شاركت جماعات المجتمع المدني مما يكاد يكون جميع البلدان مشاركة فعالة في رصد التقدم المحرز بشأن المؤشرات الأساسية لإعلان الالتزام مع الإفادة عن هذا التقدم.
    In addition, following agreement by the Commission in February 2013 on the core indicators on violence against women, the Division developed guidelines on how to measure such violence. UN وإضافة إلى ذلك وضعت الشعبة، عقب موافقة اللجنة في شباط/فبراير 2013 على المؤشرات الأساسية المتعلقة بالعنف ضد المرأة، مبادئ توجيهية بشأن كيفية قياس هذا النوع من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more