"the core international human rights treaties" - Translation from English to Arabic

    • المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • معاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية
        
    • معاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية
        
    • والمعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
        
    Ratification of the core international human rights treaties UN التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN تصديق المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Abandoning that principle could have an adverse effect on the goal of achieving the universality of the core international human rights treaties. UN ويمكن أن يكون للتخلي عن هذا المبدأ أثر سلبي على هدف تطبيق المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان على نطاق عالمي.
    Abandoning that principle could have an adverse effect on the goal of achieving the universality of the core international human rights treaties. UN ويمكن أن يكون للتخلي عن هذا المبدأ أثر سلبي على هدف تطبيق المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان على نطاق عالمي.
    This category of rights applicable only to citizens is broader than those set out in the core international human rights treaties. They include: UN وهذه الفئة من الحقوق المنطبقة على المواطنين وحدهم هي فئة أوسع من الحقوق المنصوص عليها في المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان وتشمل ما يلي:
    This principle is also common to each of the core international human rights treaties. UN وهذا المبدأ مشترك أيضاً بين معاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية.
    The Republic of Moldova has ratified nearly all the core international human rights treaties, extensively accepting the obligations that derogate and periodically submitting national reports on their implementation. UN وصدقت جمهورية مولدوفا على جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان تقريباً، متعهدةً بقبول الالتزامات الناشئة عنها على نطاق واسع وبتقديم التقارير الوطنية الدورية عن تنفيذها.
    The Russian Federation is a party to the overwhelming majority of the core international human rights treaties. UN الاتحاد الروسي طرف في الغالبية العظمى من المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    The Committee also welcomes the ratification of or accession to most of the core international human rights treaties by the State party, including the following instruments since the entry into force of the Covenant in 2003: UN وترحب أيضاً بتصديق الدولة الطرف على معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان أو انضمامها إليها، بما في ذلك الصكوك التالية منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003:
    Sierra Leone noted that Nicaragua was a party to most of the core international human rights treaties. UN 86- وأشارت سيراليون إلى أن نيكاراغوا طرف في معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    2. CHRI recommended that The Gambia ratify the core international human rights treaties as a matter of priority. UN 2- وأوصت مبادرة الكومنولث غامبيا بأن تصدق من باب الأولوية على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان(7).
    The Committee also welcomes the ratification of or accession to most of the core international human rights treaties by the State party, including the following instruments since the entry into force of the Covenant in 2003: UN وترحب أيضاً بتصديق الدولة الطرف على معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان أو انضمامها إليها، بما في ذلك الصكوك التالية منذ دخول العهد حيز النفاذ في عام 2003:
    56. Belarus noted with satisfaction that Hungary was party to the majority of the core international human rights treaties. UN 56- ولاحظت بيلاروس بارتياح أن هنغاريا طرف في معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    24. Oman has ratified four of the core international human rights treaties. UN 24- وقد صدّقت عمان على أربع من المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    2. Accelerate its ongoing transitional efforts with a view to acceding to the core international human rights treaties (Italy); UN 2- أن تسرِّع وتيرة جهودها الانتقالية الجارية بغرض الانضمام إلى المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان (إيطاليا)؛
    Canada is a party to seven of the core international human rights treaties and efforts are focused on the implementation of these treaties. UN وتعد كندا طرفاً في سبع من المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وتركّز جهودها على تنفيذ هذه المعاهدات؛
    It highlighted that Ukraine had ratified the core international human rights treaties and other international instruments. UN وذكرت أن أوكرانيا صدّقت على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك الدولية.
    Most human rights, civil and political as well as economic and social, are included in the Constitution, and reinforced by adherence, as stipulated in the Constitution, to the core international human rights treaties. UN وينص الدستور على معظم حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية، وهي حقوق ما فتئت تتعزز بانضمام كمبوديا، وفقاً لما ينص عليه الدستور، إلى المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    25. Regarding ratification of the core international human rights treaties and optional protocols, Lord Vaea stated that Tonga had not ratified the core human rights treaties and referred to the explanation given at the start of the presentation. He requested the Member States to understand Tonga's circumstances and to continue to assist Tonga in pursuing ratification of the treaties through the provision of technical assistance. UN 25- وفيما يتعلق بالتصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية، ذكر اللورد فايا أن تونغا لم تصدق على المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان وأشار إلى الإيضاح الذي قدمه في بداية عرضه، وطلب إلى الدول الأعضاء أن تتفهم ظروف تونغا وأن تواصل مساعدة تونغا في سعيها إلى التصديق على المعاهدات من خلال تقديم المساعدة التقنية.
    Although some traditions complied with human rights standards, it was noted that neither customary international law nor the core international human rights treaties permitted or envisaged limitations on human rights on the basis of traditional values. UN ولو أن بعض التقاليد تمتثل لمعايير حقوق الإنسان إلا أنه لوحظ أن لا القانون الدولي العرفي ولا معاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية تجيز أو تتوخى فرض قيود على حقوق الإنسان بالاستناد إلى قيم تقليدية.
    32. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) provides substantive support for the eight human rights treaty bodies that monitor the implementation of the core international human rights treaties. UN 32 - وتقدم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم الفني للهيئات الثماني المنشأة بموجب حقوق الإنسان التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية.
    23. The Universal Declaration of Human Rights and the core international human rights treaties provide a broad framework for non-discrimination and protection of the human rights of all human beings, including migrants, both regular and irregular, and their rights at work. UN 23- يقدم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان إطاراً واسعاً لعدم التمييز وحماية حقوق الإنسان لجميع الناس بمن فيهم المهاجرون، النظاميون منهم وغير النظاميين، وحقوقهم في العمل.
    South Sudan has yet to ratify all the core international human rights treaties. UN ولا يزال يتعين على جنوب السودان التصديق على جميع المعاهدات الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more