(i) To continue to monitor the core media of air and human breast milk or human blood in support of future evaluations; | UN | مواصلة رصد الوسائط الأساسية المتمثلة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم البشري وذلك لدعم التقييمات المستقبلية؛ |
Capacitystrengthening to address gaps in coverage for the core media where possible; | UN | تعزيز القدرات على ملء الثغرات في تغطية الوسائط الأساسية كلما كان ذلك ممكناً؛ |
Capacitybuilding to fill gaps in coverage for the core media where possible; | UN | بناء القدرات لملء الثغرات في تغطية الوسائط الأساسية حيثما أمكن؛ |
It is intended that the core media identified for the initial monitoring reports will continue to be monitored for all future reports. | UN | 13 - تتجه النية إلى مواصلة رصد الأوساط الأساسية التي حددت لتقارير الرصد الأولى في جميع التقارير التي تصدرها مستقبلا. |
It is intended that the core media identified for the initial monitoring reports will continue to be monitored for all future reports. | UN | 13 - تتجه النية إلى مواصلة رصد الأوساط الأساسية التي حددت لتقارير الرصد الأولى في جميع التقارير التي تصدرها مستقبلا. |
Capacitystrengthening to address gaps in coverage for the core media where possible; | UN | ' 2` تعزيز القدرات من أجل سدّ الثغرات في تغطية الوسائط الرئيسية حيثما أمكن ذلك؛ |
For the first monitoring reports, which will be prepared to support the first effectiveness evaluation, the core media are air, human milk and human maternal blood. | UN | والأوساط الأساسية بالنسبة لتقارير الرصد الأول، التي سيجري إعدادها دعما لتقييم الفعالية الأول، هي الهواء، واللبن البشري، ودم النفاس. |
The report notes, however, that when new chemicals are included in the Convention it might be necessary to review the core media owing to the varying physicochemical properties of these new substances. | UN | بيد أن التقرير يلاحظ أنه عندما تُشمل مواد كيميائية جديدة في الاتفاقية، قد يكون من الضروري استعراض الوسيط الأساسي نظراً لتغير الخاصيات الفيزيوكيميائية لهذه المواد الجديدة. |
There is limited human capacity in the region to provide comparable data in the core media. | UN | ولا تتوافر سوى قدرات بشرية محدودة في الإقليم لتوفير البيانات القابلة للمقارنة في الوسائط الأساسية. |
Africa collaborated with several strategic partners to provide data for the core media in the second regional report. | UN | ساهمت أفريقيا مع العديد من الشركاء الاستراتيجيين في تقديم بيانات عن الوسائط الأساسية في التقرير الإقليمي الثاني. |
The coordination group concluded that it would be necessary to review the core media when including new POPs in the Convention. | UN | وقد خَلُصَ فريق التنسيق إلى أنه سيكون من الضروري استعراض الوسائط الأساسية عند إدراج ملوثات عضوية ثابتة جديدة في الاتفاقية. |
It is also recommended that a regional monitoring programme be established to produce comparable data in at least one suitable region-specific medium to support the data obtained in the core media. | UN | كما يوصي بإنشاء برنامج رصد إقليمي لإنتاج البيانات القابلة للمقارنة في وسيط واحد على الأقل من الوسائط المناسبة الخاصة بالإقليم لدعم البيانات التي يتم الحصول عليها في الوسائط الأساسية. |
Various countries of the region reported information relative to the presence of persistent organic pollutants in media other than the core media. | UN | 85 - أبلغ العديد من بلدان الإقليم معلومات تتعلق بوجود ملوثات عضوية ثابتة في وسائط أخرى غير الوسائط الأساسية. |
There are significant data gaps, in particular to establish temporal trends of persistent organic pollutants in the core media. | UN | 87 - توجد ثغرات كبيرة في البيانات ولا سيما لوضع اتجاهات زمنية للملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأساسية. |
Levels of dioxins and furans, along with some of the other Convention persistent organic pollutants have, however, been measured in the core media in Australia and New Zealand on a targeted basis. | UN | غير أنه جرى قياس مستويات الديوكسين والفوران بالإضافة إلى بعض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية في الوسائط الأساسية في أستراليا ونيوزيلندا بصورة موجهة. |
(ed) The draft guidance document on the global monitoring plan, which is contained in document UNEP/POPS/COP.3/INF/14 and focuses on the core media for the first evaluation. | UN | (د) ويركز مشروع وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/14 على الأوساط الأساسية للتقييم الأول. |
Implementation of limited capacity enhancement for the production of supplemental data on the core media (including quality assurance and quality control) may also be considered. | UN | وقد ينظر أيضا في تنفيذ عمليات محدودة() للنهوض بالقدرات من أجل إنتاج بيانات معززة عن الأوساط الأساسية (بما في ذلك ضمان الجودة ومراقبة النوعية). |
(e) The amended preliminary version of the guidance document on the global monitoring plan, which is contained in document UNEP/POPS/COP.3/INF/14/Rev.1 and focuses on the core media for the first evaluation. | UN | (د) الصيغة الأولية المعدلة لوثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/14/Rev.1 على الأوساط الأساسية للتقييم الأول. |
Implementation of limited capacity enhancement for the production of supplemental data on the core media (including quality assurance and quality control) may also be considered. | UN | وقد ينظر أيضا في تنفيذ عمليات محدودة() للنهوض بالقدرات من أجل إنتاج بيانات معززة عن الأوساط الأساسية (بما في ذلك ضمان الجودة ومراقبة النوعية). |
Organization of arrangements with existing international programmes (regional and global) that can provide comparable monitoring data on the core media relevant to effectiveness evaluation. | UN | (ب) تنظيم الترتيبات مع البرامج الدولية القائمة حالياً، (الإقليمية منها والعالمية) التي يمكنها توفير بيانات رصد قابلة للمقارنة عن الأوساط الأساسية ذات الصلة بتقييم الفعالية. |
For the first monitoring reports, which will be prepared to support the first effectiveness evaluation, the core media are air, human milk and human blood. | UN | والأوساط الأساسية بالنسبة لتقارير الرصد الأول، التي سيجري إعدادها دعما لتقييم الفعالية الأول، هي الهواء، واللبن والدم البشريان. |
The global monitoring report concluded that the core media - ambient air and human milk or human blood - should continue to be used as the most appropriate and cost-effective option to assess trends in the levels of POPs over time. | UN | 53 - وقد خلص تقرير الرصد العالمي إلى أن الوسيط الأساسي - الهواء المحيط ولبن الأم - يجب أن يستمر استعماله بوصفه الخيار الفعال من حيث التكلفة لتقييم الأنماط في مستويات الملوثات العضوية الثابتة مع مرور الوقت. |