the core team then develops the draft in close collaboration with practitioners. | UN | ثم يقوم الفريق الأساسي بصوغ المشروع في تعاون وثيق مع أولئك الاختصاصيين. |
The success of Umoja depends on the engagement of a wide range of staff members, not just the core team. | UN | فنجاح مشروع أوموجا لا يعتمد على مشاركة الفريق الأساسي فحسب، بل يعتمد أيضا على مشاركة مجموعة واسعة من الموظفين الآخرين. |
No; the core team in place, but the position of IPSAS project manager is still vacant | UN | لا؛ الفريق الأساسي موجود ولكن وظيفة مدير مشروع المعايير المحاسبية الدولية ما تزال شاغرة |
Then, the core team develops the draft in close collaboration with practitioners. | UN | ثم يضع الفريق الأساسي مشروع المنتج بالتعاون الوثيق مع أولئك الاختصاصيين الممارسين. |
The Handbook will be finalized in 2010 and regularly updated every 18 months by the core team, in consultation with stakeholders. | UN | وسيضع الفريق الرئيسي الدليل في صيغته النهائية في عام 2010 ويقوم بتحديثه بانتظام كل 18 شهرا، بالتشاور مع أصحاب المصلحة. |
Better- - I put together the core team: acting | Open Subtitles | أفضل، لقد جمعت الفريق الأساسي من الممثلين |
:: A member of the core team in advising the government on actions and strategy to be taken to settle a maritime boundary between Kenya and Somalia | UN | :: عضو في الفريق الأساسي المعني بإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن الإجراءات التي ستتخذ والاستراتيجية التي ستوضع لتسوية مسألة الحدود البحرية الفاصلة بين كينيا والصومال |
the core team of the GSSC, including the head and deputy head, have been recruited and participated in the IPSAS training in New York. | UN | وجرى توظيف الفريق الأساسي الذي سيقوم بتشغيل المركز العالمي للخدمات المشتركة ومنه رئيس المركز ونائبه، كما شارك هذا الفريق في دورة تدريبية عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عقدت في نيويورك؛ |
the core team will require expertise in organizational restructuring in international public administration, service delivery in public- and private-sector management, corporate governance and accounting. | UN | وسيُتطلب في الفريق الأساسي خبرة خاصة في إعادة التشكيل التنظيمي في مجال الإدارة العامة الدولية، وإيصال الخدمات في إدارة القطاعين العام والخاص، وإدارة الشركات والمحاسبة. |
In summary, the core team would coordinate all activities necessary for the establishment and financing of the Global Shelter Facility and the Shelter Assistance Fund as well as preparing for the subsequent start-up of operations. | UN | باختصار، سيقوم الفريق الأساسي بتنسيق جميع الأنشطة الضرورية لإنشاء وتمويل المرفق العالمي للمأوى وصندوق مساعدة المأوى، وكذلك الإعداد لبدء التشغيل فيما بعد. |
the core team will be comprised of three experts in international public administration/service delivery with specific experience in public sector management. | UN | وسيتألف الفريق الأساسي من ثلاثة خبراء في الإدارة العامة الدولية/إيصال الخدمات لديهم تجربة في إدارة القطاع الخاص. |
the core team will require expertise in organizational restructuring in international public administration, service delivery in public- and private-sector management, corporate governance and accounting. | UN | وسيُتطلب في الفريق الأساسي خبرة خاصة في إعادة التشكيل التنظيمي في مجال الإدارة العامة الدولية، وإيصال الخدمات في إدارة القطاعين العام والخاص، وإدارة الشركات والمحاسبة. |
25. the core team of the United Nations Support Office for AMISOM has been established. | UN | 25 - وقد تم تكوين الفريق الأساسي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
As a result of this learning, we have focused on setting up of Self Directed Work Teams (SDWT), which consist of indigenous people beneficiaries from each settlement who form the core team of the program implementers. | UN | ونتيجة لهذه المعارف، ركزنا على إنشاء أفرقة عمل موجهة ذاتيا تتألف من مستفيدين من السكان الأصليين في كل مستوطنة وتشكل الفريق الأساسي لمنفذي البرنامج. |
While the Financial Services Branch will provide the core team and play the leading role in managing the changes, the implementation plan envisages outside expertise to assist the project team, consisting of representatives from the various branches concerned, such as Human Resource Management, Operational Support Services, Information and Communication Management. | UN | وفي حين أن فرع الخدمات المالية سيوفّر الفريق الأساسي وينهض بدور رائد في إدارة التغييرات، فإن خطة التنفيذ تروم الاستعانة بخبرات خارجية لمساعدة فريق المشروع المؤلّف من ممثّلين عن مختلف الفروع المعنية، مثل إدارة الموارد البشرية وخدمات الدعم التشغيلي وإدارة المعلومات والاتصالات. |
The estimated costs for the core team of approximately $3 million per annum are expected to be funded in part by agency allocations from existing core resources, as well as by supporting foundations, the private sector and other partner organizations. | UN | ومن المتوقع تمويل جزء من تكاليف الفريق الأساسي المقدرة بزهاء 3 ملايين دولار سنويا من مخصصات الوكالة المتأتية من الموارد الأساسية الموجودة، وكذلك من المؤسسات الداعمة والقطاع الخاص وسائر المنظمات الشريكة. |
Customs automation typically involves the following three phases: (i) establishment and training of the core team; (ii) installation of a prototype at pilot sites; (iii) full system roll-out. | UN | 39- وعادة ما تشمل أتمتة العمليات الجمركية المراحل الثلاث التالية: `1` تشكيل الفريق الأساسي وتدريبه؛ و`2` تركيب نموذج في المواقع التجريبية؛ و`3` تشغيل النظام. |
UNICEF continues to participate in the Working Group on Gender Architecture reform, and as part of the core team within the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, the organization is contributing to the preparations for the development of the Secretary-General's Campaign on Violence against Women. | UN | وتواصل اليونيسيف المشاركة في الفريق العامل المعني بإصلاح الهيكل الجنساني، وتُسهم المنظمة، بوصفها طرفا في الفريق الأساسي للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، في الأعمال التحضيرية لإعداد حملة الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
Can it not wait, cos I really - the core team have military training. You have other skills. | Open Subtitles | الفريق الرئيسي لديه مهارات عسكرية وأنت لديك مهارات مختلفة |
It is expected that the handbook will be finalized in 2010 and regularly updated every 18 months by the core team, in consultation with stakeholders. | UN | ويُتوقع أن يضع الفريق الرئيسي الدليل في صيغته النهائية في عام 2010 وأن يقوم بتحديثه بانتظام كل 18 شهرا، بالتشاور مع أصحاب المصلحة. |