"the corner of" - Translation from English to Arabic

    • زاوية
        
    • ركن
        
    • ناصية
        
    • تقاطع
        
    • بزاوية
        
    • بطرف
        
    • في الزاوية
        
    • الركن بين
        
    • الزاوية من
        
    • رُكن
        
    • زاويةِ
        
    • زواية
        
    • في طرف
        
    He was freestyling down on the corner of 23rd. Open Subtitles لقد كان يستعرض في زاوية الشارع الثالث والعشرون
    I'm on the corner of 29th and 1st ave. Open Subtitles أنا على زاوية التاسعة والعشرون و المبنى الأول
    In the end, I never met any, but I had the feeling I'd occasionally spot something from the corner of my eye. Open Subtitles في النهاية، لم ألتقي بأيٍّ منها، لكن انتابني شعورٌ من حينٍ إلى آخر .بأنني سأكتشف شيئًا ما من زاوية عيني
    But no Franek Madajczyk lives on the corner of Leszno and Ogrodowa. Open Subtitles لكن لا يوجد أحد بهذا الإسم عِند ركن أوجرادوا و نوروجو
    It consists of three buildings facing west towards the sea and occupying the corner of Jami'at ad-Duwal alArabiyah Street and al-Abraj Street in the area of Tal el-Hawa. UN وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا.
    Looks like something on the corner of 5th and dexter. Open Subtitles لقد وجدت مبنى في تقاطع الشارع الخامس مع ديكستر
    74. The firing of a helicopter missile onto the corner of a house may be an example of " roof knocking " . UN 74 - وقد يوفر حادث إطلاق قذيفة من طائرة هليكوبتر على زاوية منـزل مثالاً على أسلوب " طرق الأسطح " للتحذير.
    The bus was continuously ticketed when stopping at the corner of 3rd Avenue and 67th Street to let off passengers. UN فهذه الحافلة تصدر لها مخالفة كلما توقفت عند زاوية الجادة الثالثة وشارع 67 لإنزال الركاب.
    From the corner of the world I come from, I can seriously state that the prospect for peace is real. UN ويمكنني أن أصرح بكل جدية من زاوية العالم التي أنتمي إليها، بأن آفاق السلام حقيقية.
    So my friend Claudette was working the corner of Rue Emile and Avenue du Nord earlier today when she saw the man you're looking for walk into a shabby old château. Open Subtitles حتى صديقي كلوديت كان يعمل زاوية شارع إميل و شارع دو نور في وقت سابق اليوم عندما رأت الرجل الذي تبحث عنه
    Outside a garage at the corner of Aztec and Girard. Open Subtitles خارج مرآب للسيارات في زاوية أزتيك وجيرار.
    And this sense you have, of seeing another world out of the corner of your eye, when did that start? Open Subtitles وهذا الشعور الذي يراودك بأنك ترى عالم آخر من زاوية عينيك، متى تبدأ؟
    Looks like there's a small Peruvian boy selling organic ice cream on the corner of 1st and Flower. Open Subtitles يبدو أن هناك صبي بيرو صغيرة بيع العضوي الآيس كريم على زاوية 1 وزهرة.
    Just rounding the corner of Mott and Hester, heading South on Mott. Open Subtitles قم بجولة في زاوية شارعي "موت" و"هيستر" متجه جنوبًا في "موت"
    Each annex must include a reference to the notification number to which it relates, which is indicated in the corner of block 3. UN ويجب أن يحتوي كل ملحق على إشارة لرقم الإخطار الذي ينتمي إليه وهو الرقم الموضح في ركن الخانة 3.
    Each annex must include a reference to the notification number to which it relates, which is indicated in the corner of block 3. UN ويجب أن يحتوي كل ملحق على إشارة لرقم الإخطار الذي ينتمي إليه وهو الرقم الموضح في ركن الخانة 3.
    The police officer on guard at the corner of 38th Street and Lexington Avenue did not take any action to prevent those developments from taking place. UN ولم يتخذ رجل الشرطة القائم بالحراسة عند ناصية الشارع ٣٨ وجادة لكسنغتون أي إجراء لمنع حدوث تلك التطورات.
    We met once before on the corner of Water and Frontage. Open Subtitles لقد تقابلنا ذات مرة في ناصية شارعي "وات" و "إنفرنتش"
    Meet me on the corner of 11th and Berendo, noon. Open Subtitles قابلني في تقاطع الشارع الحادي عشر مع بيرندو، ظهراً
    At the police station, he was allegedly beaten again and shoved several times, so that his head struck the corner of a wall. UN وفي مركز الشرطة، يُدّعى أنه تعرض للعنف من جديد ودُفع مراراً عديدة بحيث اصطدم رأسه بزاوية الحائط.
    But I could see out of the corner of my eye that's she's looking at me. Open Subtitles ولكني استطعت بطرف عيني أن أراها , وهي تنظر اليّ
    But there's something I'm missing in the corner of my eye. Open Subtitles ولكن هناك شيء أنا لا آراه في الزاوية من عيــــــــني
    An old garage at the corner of Ritterstrae and Forster, near Gorlitzer Park. Open Subtitles مستودع قديم في الركن بين (ريترسرا) و(فورستر)، قرب منتزه (غورليتزر)
    On the corner of kenmare and lafayette last night. Open Subtitles على رُكن " كانمير" و "لافايت" الليلة الماضية
    I think there's a pay phone on the corner of Fifth. Open Subtitles أعتقد هناك هاتف عمومي على زاويةِ الشارع رقم خمسة
    So we're in that little West Village maze and stop at the corner of West 4th. Open Subtitles لذا اصبحنا في متاهة حقيقية وتوقفنا في زواية الشارع 4 لفترة
    A little piece of wheat out of the corner of your mouth. Maybe a bigger ass. Open Subtitles مع قطعة قمح صغيرة في طرف فمَك و ربما مع مؤخرة أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more