"the corporate responsibility to respect human rights" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
        
    • ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
        
    • بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
        
    • لمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
        
    73. the corporate responsibility to respect human rights includes avoiding complicity. UN 73- تشمل مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان تجنب التواطؤ.
    10. The second component of the framework is the corporate responsibility to respect human rights, meaning, in essence, to do no harm. UN 10 - والمكون الثاني في الإطار هو مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان - بما يعني، في الأساس، عدم الإيذاء.
    To support the effective implementation of the Guiding Principles, OHCHR produced an interpretive guide on the corporate responsibility to respect human rights. UN ولدعم التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية، أصدرت المفوضية دليلاً تفسيرياً عن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    the corporate responsibility to respect human rights exists independently of States' ability or willingness to fulfil their own human rights obligations, and it exists over and above compliance with national laws and regulations protecting human rights. UN ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان قائمة بغض النظر عن قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان أو استعدادها لذلك، وهي قائمة بالإضافة إلى الامتثال للقوانين والأنظمة الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    In this regard, it is important that steps be taken to ensure that its approach to partnerships is coherent with United Nations core priorities, including by aligning its policies with the Guiding Principles and the corporate responsibility to respect human rights. UN وفي هذا الصدد، من المهم اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان أن يكون نهجه إزاء الشراكات متسقاً مع أولويات الأمم المتحدة الرئيسية، بما يشمل مواءمة سياساته مع المبادئ التوجيهية ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Here the concepts are addressed specifically in relation to the corporate responsibility to respect human rights. UN وهنا يتم تحديداً تناول المفاهيم فيما يتصل بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Importantly, the Guiding Principles clarify that the corporate responsibility to respect human rights is independent of States' ability or willingness to fulfil the duty to protect human rights. UN ومن المهم الإشارة إلى أن المبادئ التوجيهية توضح أن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان مستقلة عن قدرة الدول على القيام بواجب حماية حقوق الإنسان أو عن مدى استعدادها للقيام بذلك.
    Through the Global Compact Human Rights Working Group, the Global Compact should encourage corporate members to contribute with lessons learned from the implementation of the corporate responsibility to respect human rights. UN وينبغي أن يشجع الاتفاق العالمي، عن طريق فريقه العامل المعني بحقوق الإنسان، الأعضاء من الشركات على الإسهام بالدروس المستخلصة من تطبيق مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Efforts by business enterprises and other actors in the business sector to advance the implementation of the corporate responsibility to respect human rights. UN الجهود التي تبذلها مؤسسات الأعمال والجهات الفاعلة الأخرى في قطاع الأعمال التجارية لتعزيز إعمال مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    II. the corporate responsibility to respect human rights UN ثانياً - مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    43. The second principle was the corporate responsibility to respect human rights. UN 43 - وأضاف قائلا إن المبدأ الثاني يتمثل في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    the corporate responsibility to respect human rights in essence means noninfringement on the enjoyment of rights - or put simply, " doing no harm " . UN إن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان تعني في جوهرها عدم التعدي على التمتع بالحقوق - أي ببساطة " عدم الإضرار " .
    23. the corporate responsibility to respect human rights is the second principle. UN 23- وتشكل مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان المبدأ الثاني.
    57. the corporate responsibility to respect human rights means avoiding the infringement of the rights of others and addressing adverse impacts that may occur. UN 57- تعني مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان تجنب انتهاك حقوق الآخرين والتصدي للتأثيرات الضارة التي قد تحدث.
    65. In contrast, the corporate responsibility to respect human rights exists independently of States' duties or capacity. UN 65- وعلى النقيض من ذلك، فإن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان توجد على نحو مستقل عن واجبات الدول أو قدرتها.
    It was stressed that transparency, accountability, and multi-stakeholder dialogues are critical factors in the corporate responsibility to respect human rights. UN وجرى التشديد على أن الشفافية والمساءلة والحوار متعدد أصحاب المصلحة عوامل حاسمة في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    17. The second pillar of the framework is the corporate responsibility to respect human rights. UN 17 - تتمثل الدعامة الثانية للإطار في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Lastly, the United Nations Business Partnership gateway, an online portal to facilitate partnerships with the private sector, should reference the Guiding Principles and the corporate responsibility to respect human rights as the baseline standard expected of business conduct. UN وأخيراً، ينبغي أن تحيل بوابة الشراكات بين الأمم المتحدة ومؤسسات الأعمال، وهي بوابة شبكية لتيسير الشراكات مع القطاع الخاص، إلى المبادئ التوجيهية ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان باعتبارها معيار خط الأساس المتوقع في سلوك مؤسسات الأعمال.
    Specifically, the Working Group, in its submission to the High-level Panel of Eminent Persons on a post-2015 United Nations Development Agenda, called for post-2015 recommendations addressing the role of business to, at a minimum, be aligned with the Guiding Principles and the corporate responsibility to respect human rights. UN وعلى وجه التحديد، دعا الفريق العامل، في تقريره المقدم إلى فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، إلى تقديم توصيات لما بعد عام 2015 تتناول دور قطاع الأعمال، على أن تتماشى كحد أدنى مع المبادئ التوجيهية ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    (c) To ensure the integration of the Guiding Principles and the corporate responsibility to respect human rights into the post-2015 development agenda and framework; UN (ج) ضمان إدماج المبادئ التوجيهية ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان في برنامج وإطار التنمية لما بعد عام 2015؛
    14. The Guiding Principles on Business and Human Rights offer a general framework regarding States' duty to protect against human rights abuses by business enterprises and the corporate responsibility to respect human rights (see A/HRC/17/31). UN ١٤ - توفر المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان إطارا عاما بشأن واجب الدول في الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان من جانب المؤسسات التجارية، ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان (انظر A/HRC/17/31).
    The consultation on the corporate responsibility to respect human rights explored the conceptual and operational aspects of this responsibility, including the steps that companies needed to take to satisfy themselves and their stakeholders that their practices did indeed respect human rights. UN وتحررت المشاورة المتعلقة بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان الجوانب المفاهيمية والتشغيلية لهذه المسؤولية، بما في ذلك الخطوات التي تحتاج الشركات إلى اتخاذها لكي تقتنع هي وأصحاب المصلحة فيها بأن ممارساتها تحترم بالفعل حقوق الإنسان.
    28. Important aspects of the corporate responsibility to respect human rights have also been incorporated into the final draft of voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land, fisheries and forests in the context of national food security, which is pending final approval by the Committee on World Food Security at its special session in May 2012. UN 28- كذلك فإن الجوانب الهامة لمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان قد أُدرجت في المشروع النهائي للمبادئ التوجيهية الطوعية للإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، وهو المشروع الذي ينتظر الموافقة النهائية عليه من جانب لجنة الأمن الغذائي العالمي في دورتها الاستثنائية التي تُعقد في أيار/ مايو 2012().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more