"the cosmos" - Translation from English to Arabic

    • الكون
        
    • للكون
        
    • كوسموس
        
    • الكونِ
        
    • بالكون
        
    In a manner of speaking. Our radio telescopes inspect the cosmos, Open Subtitles بمفهوم آخر ، نقوم بتفتيش على مناظيرنا الإذاعية في الكون
    Our compass points across the cosmos back in time 14 billion years to the moment of creation. Open Subtitles نقاط البوصلة هي لعبور الكون وللعودة إلى الوراء قبل 14 بليون سنة إلى لحظة الخلق
    The man who sought harmony in the cosmos was fated to live at a time of exceptional discord on Earth. Open Subtitles الرجل الذى كان يبحث عن التناغم الموجود فى الكون كان مقدرا له أن يعيش فى وقت ملئ بالفتن
    Galloping around the cosmos is a game for the young, Doctor. Open Subtitles الركض في جميع أنحاء الكون يا دكتور، تعتبر لعبة للصغار
    And there were those who said there were immutable laws of the cosmos and all change was illusory. Open Subtitles وكان هناك أولئك الذين يقولون إنه لا توجد قوانين ثابتة للكون وكان كل شيء تغير وهمية.
    It's less than a millionth Of what we can see of the cosmos from our little planet, Open Subtitles إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير
    But all that iron was created and ejected into the cosmos by gigantic stars that exploded as supernovae. Open Subtitles ولكن كل هذا الحديد قد تمت صناعته وقذفه في الكون من خلال نجوم عملاقة انفجرت كسوبرنوفا
    Looking out into space, you might think that the cosmos is a constant, unchanging place, the stars will always be there. Open Subtitles عندما تنظر الى الفضاء قد تظن أن الكون مكاناً ثابتاً وغير متغير وأن النجوم كانت دائماً موجودةً في مكانها
    You've traversed the cosmos, broken every known rule of the universe to tell me to go shopping? Open Subtitles لقد عبرتِ الكون وقمتِ بخرق كلّ قاعدة معروفة في الكون لتخبريني بأنّ اذهب للتسوّق ؟
    To understand how energy sustains life, you have to understand exactly what happens to it as the cosmos evolves. Open Subtitles لفهم كيف ان الطّاقة تحافظ على الحياة، عليك أن تفهم بالضبط ما يحدث لها عندما يتطور الكون.
    In essence, we must lead a balanced and tolerant life, in harmony with oneself, with one's neighbours, with other beings, with nature and with the cosmos. UN وجوهر اﻷمر أنه يجب أن نعيش حياة متوازنة وسمحة، بوئام مع أنفسنا ومع جيراننا، ومع البشر اﻵخرين، ومع الطبيعة، ومع الكون.
    We have expanded our horizons and are continuously making strides in scientific knowledge. We have reached other parts of the cosmos. UN وقد وسعنا آفاقنا ونخطو خطوات كبيرة في المعرفة العلمية ووصلنا إلى أجزاء أخرى من الكون.
    Herr Einstein, are you still too busy contemplating the secrets of the cosmos to solve this equation? Open Subtitles سيد اينشتاين هل لازلت مشغولا؟ بالتفكير في اسرار الكون لحل هذه المعادلة؟
    The perpetual calm of the center of a black hole where ideas are hatched and formed where loved ones fish on the shores of the cosmos together hopefully with respect and humility with immense gratitude for this rare and special peace. Open Subtitles الهدوء الأبدي لمركز الثقب الأسود حيث الأفكار تُوجد وتتشكل حيث سنحب الأسماك على شواطئ الكون
    With it, he pulled aside the heavy curtain of night and began to discover the cosmos. Open Subtitles ومن خلاله كشف ستارة الليل الثقيلة وبدأ باكتشاف الكون
    Something even more amazing is hidden in the light-- a code, a key to the cosmos. Open Subtitles شيئًا أكثر دهشة مخبئًا بالضوء شفرة.. الى الكون
    The hydrogen atom is the most plentiful kind of atom in the cosmos. Open Subtitles ذرة الهيدروجين هي الذرة الأكثر وفرة في الكون
    Fraunhofer's lines are the atomic signatures of the elements writ large across the cosmos. Open Subtitles خطوط فرانهوفر هي التواقيع الذرية للعناصر مكتوبة بحروف كبيرة عبر الكون
    It was as dramatic a breakthrough as seeing the cosmos for the very first time through a telescope. Open Subtitles كان فتح علمي مُثير كرؤية الكون للمرة الأولى .خلال منظار
    All these regular patterns made people feel at home within the cosmos. Open Subtitles كل هذه الأنماط العادية جعلت الناس يطمئنون للكون
    There are currently 13 spacecraft from the cosmos series in orbit as part of GLONASS. UN وتوجد في الوقت الراهن ٣١ مركبة فضائية من سلسلة كوسموس في المدار كجزء من شبكة غلوناس .
    You think right away about the clouds of dust in the cosmos that formed worlds. Open Subtitles يجعلك تُفكِّر مباشرة بِسُحب الغبار في الكونِ التي تُشكِل العوالم.
    Free to explore the most profound mysteries of the cosmos. Open Subtitles حُـرّ في إكتشاف أعمق الأسئلة المُـتعلّقة بالكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more