"the cost of air travel" - Translation from English to Arabic

    • تكلفة السفر جوا
        
    • تكاليف السفر الجوي
        
    • تكلفة السفر بالطائرة
        
    • تكاليف السفر جوا
        
    • تكاليف السفر عن طريق الجو
        
    • تكاليف السفر جوًّا
        
    • تكلفة السفر الجوي
        
    It is alleged that, as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the cost of air travel to the Middle East increased and, in some circumstances, extra travel taxes were imposed on such flights. UN ويزعَم أن من النتائج المباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ارتفاع تكلفة السفر جوا إلى الشرق الأوسط، وفرض ضرائب إضافية، في بعض الحالات، على تلك الرحلات.
    73. Historically, transport costs have fallen very quickly. The cost of driving a car is approximately half of what it was 50 years ago and the cost of air travel has fallen even more dramatically. UN 73 - وتاريخيا، انخفضت تكلفة النقل بسرعة شديدة، فقد انخفضت تكلفة قيادة السيارة إلى نحو النصف تقريبا بالمقارنة مع ما كانت عليه منذ 50 عاما. وانخفضت تكلفة السفر جوا بدرجة أكبر بكثير.
    ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. UN وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان.
    The funds allocated were used as well to defray the cost of air travel and daily subsistence allowance for 28 participants from developing countries and 2 staff members of the Office for Outer Space Affairs; UN واستُخدمت الأموال المخصصة كذلك لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لفائدة 28 مشاركا من البلدان النامية وموظفَين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛
    Regarding financing for development, I support the proposal made by President Jacques Chirac that a small tax be added to the cost of air travel. UN أما عن تمويل التنمية، فإنني أؤيد الاقتراح المقدم من الرئيس جاك شيراك، والذي يدعو إلى فرض ضريبة صغيرة تضاف إلى تكلفة السفر بالطائرة.
    Funds provided by the United States, through ICG, were used to defray the cost of air travel for 24 participants from Africa. UN واستُغِلّت الأموال المقدّمة من الولايات المتحدة عبر اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر جوا لأربعة وعشرين مشاركا من أفريقيا.
    Funds allocated by the United Nations and CENETEC were used to defray the cost of air travel, accommodation, daily subsistence and transportation for 15 participants. UN 12 - واستخدمت أموال خصصتها الأمم المتحدة والمركز الوطني للامتياز في التكنولوجيا الصحية لتغطية تكاليف السفر عن طريق الجو والإقامة وبدل الإقامة اليومي والنقل لخمسة عشر من المشاركين.
    Funds allocated by the United Nations and the Government of the Islamic Republic of Iran through the Iranian Space Agency were used to defray the cost of air travel, daily subsistence and accommodation for 12 participants. UN 13- واستُخدمت الأموال التي خصّصتها لتنظيم حلقة العمل كل من الأمم المتحدة وحكومة جمهورية إيران الإسلامية لتحمل تكاليف السفر جوًّا وبدل الإقامة اليومي والمأوى لـ12 مشاركا.
    However, the cost of air travel in general has declined, and this has facilitated the development of tourist packages to long-haul markets in some developing countries. UN بيد أن تكلفة السفر الجوي انخفضت بصفة عامة، مما يسر وضع صفقات سياحية للسفر إلى اﻷسواق البعيدة في بعض البلدان النامية.
    Prokon seeks compensation in the amount of USD 12,000 for the cost of air travel for 11 of its employees from Ankara to Kuwait on 11 July 1990. UN 354- تلتمس شركة بروكون تعويضا قدره ٠٠٠ ١٢ دولار عن تكلفة السفر جوا بالنسبة لأحد عشر موظفا من موظفيها من أنقرة إلى الكويت في ١١ تموز/يوليه ١99٠.
    The United Nations and ESA provided financial support to defray the cost of air travel and living expenses of 17 participants from developing countries. UN وقدمت اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية الدعم المالي اللازم لتغطية تكاليف السفر الجوي وتكاليف المعيشة لـ ٧١ مشتركا من البلدان النامية .
    In 2006, the fund was used to defray the cost of air travel for five participants from Africa attending the Technical Workshop of the African Geodetic Reference Frame, held in Cape Town, South Africa, in July 2006; UN وفي عام 2006، استُخدم الاعتماد المالي لأجل تكاليف السفر الجوي لخمسة مشاركين من أفريقيا لحضور حلقة العمل التقنية حول الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا، التي عُقدت في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في تموز/يوليه 2006؛
    Funds allocated by the United Nations and by ESA were used to defray the cost of air travel and living expenses for 18 participants. UN ٩ - استخدمت اﻷموال التي خصصتها اﻷمم المتحدة واﻹيسا في دفع تكاليف السفر الجوي ونفقات الاقامة لـ ٨١ مشتركا .
    6. In its resolution 63/268, the General Assembly requested the Secretary-General to explore all possible options, including the use of mileage points accumulated from official travel, for reducing the cost of air travel. UN 6 - وفي القرار 63/268، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبحث جميع الخيارات الممكنة، ومنها استخدام نقاط الأميال المتراكمة من السفر في مهام رسمية، وذلك لخفض تكلفة السفر بالطائرة.
    3. Requests the Secretary-General to explore all possible options, including the use of mileage points accumulated from official travel, for reducing the cost of air travel, and to present his conclusions thereon in the context of the comprehensive report referred to in paragraph 7 of the report of the Advisory Committee; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث جميع الخيارات الممكنة، ومنها استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر في مهام رسمية، لخفض تكلفة السفر بالطائرة وأن يقدم استنتاجاته بشأن تلك الخيارات في سياق التقرير الشامل المشار إليه في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية(4)؛
    The United Nations and ESA provided financial support to defray the cost of air travel and living expenses of 24 participants from developing and eastern European countries. UN وقدمت اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية دعما ماليا . لتغطية تكاليف السفر جوا والاقامة لما مجموعه ٤٢ مشاركا من البلدان النامية وبلدان أوروبا الشرقية .
    Funds allocated by the United Nations and the co-sponsors were used to defray the cost of air travel, daily subsistence allowance and accommodation of 19 participants. UN 19- واستُخدمت أموالٌ خصصتها الأمم المتحدة والجهات الراعية لتغطية تكاليف السفر عن طريق الجو وبدل الإقامة اليومي والسكن لــتسعة عشر مشاركاً.
    Funds allocated by the United Nations were used to defray the cost of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for 13 participants. UN 15- واستُخدمت الأموال المخصّصة من الأمم المتحدة لتغطية تكاليف السفر جوًّا وبدل المعيشة والإقامة اليومي لثلاثة عشر مشاركا.
    The European Commission defrayed the cost of air travel and per diem to 12 participants from 10 countries. UN وسددت المفوضية الأوروبية تكلفة السفر الجوي وبدل الإقامة اليومي لـ 12 مشاركا من 10 بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more