"the cost of goods" - Translation from English to Arabic

    • بتكاليف السلع
        
    • تكاليف السلع
        
    • تكلفة السلع
        
    • بتكلفة السلع
        
    • بتكلفة البضائع
        
    • كلفة السلع
        
    • لتكاليف البضائع
        
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2001 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2002 fiscal year up to $32.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2001/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2001 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء المواد الخام والبطاقات والمنتجات الأخرى) للسنة المالية 2002 بمبلغ أقصاه 32.5 مليون دولار، على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1).
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2001 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2002 fiscal year up to $32.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2001/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2001 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء المواد الخام والبطاقات والمنتجات الأخرى) للسنة المالية 2002 بمبلغ أقصاه 32.5 مليون دولار، على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1).
    Additional compensation is provided for the cost of goods or materials ordered by the contractor. UN كما تنص على تعويض إضافي عن تكاليف السلع أو المواد التي طلب المتعاقد شراءها.
    These funds are used mainly to cover the cost of goods and services purchased and delivered on a reimbursable basis by UNICEF on behalf of Governments, other agencies in the United Nations system and non-governmental organizations. UN وهذه اﻷموال تستخدم أساسا لتغطية تكاليف السلع والخدمات التي تشتريها اليونيسيف وتقدمها على أساس استرداد اليونيسيف لقيمتها، باسم حكومات ووكالات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    UNFPA continued to record procurement transactions by including the cost of goods as income and expenditure, instead of recording only the fee earned. UN وواصل المجلس تسجيل معاملات المشتريات بإدراج تكلفة السلع كإيرادات ونفقات، بدلا من مجرد تسجيل الرسوم المحصلة.
    Therefore, UNFPA income is overstated by the portion that relates to the cost of goods, insurance and freight charges. UN ولذلك فإن إيرادات الصندوق قد قدرت على نحو مبالغ فيه بمقدار الجزء المتعلق بتكلفة السلع ورسوم التأمين والشحن.
    2. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2003 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2004 fiscal year up to $30.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2003/AB/L.3). UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2003 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2004 بمبلغ يصل إلى 30.5 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.3).
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2000 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2001 fiscal year up to $37.6 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2000/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2000 تتصل بتكاليف السلع الموردة (إنتاج/شراء مواد أولية وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2001 بمبلغ يصل إلى 37.6 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.1.
    Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2003 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2004 fiscal year up to $30.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2003/AB/L.3). UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2003 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2004 بمبلغ يصل إلى 30.5 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.3).
    Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2004 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2005 fiscal year up to $31.0 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2004/AB/L.1). UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2004 تتصل بتكاليف السلع التي يجري توصيلها (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2005 بمبلغ يصل إلى 31 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2004/AB/L.1).
    4. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2002 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2003 fiscal year up to $32.0 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2002/AB/L.1). UN 4 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2002 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2003 بمبلغ يصل إلى 32.0 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.1).
    4. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2002 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2003 fiscal year up to $32.0 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2002/AB/L.1). UN 4 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2002 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2003 بمبلغ يصل إلى 32.0 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.1).
    In that regard, we call on the relevant United Nations bodies to study in-depth the discrepancy between the cost of goods from Africa when they are brought by major transnational companies and when they are sold on world markets. UN وفي هذا الصدد، ندعو هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى إجراء دراسة متعمقة للتباين بين تكاليف السلع من أفريقيا عندما تشتريها الشركات الدولية الرئيسية وعندما تبيعها في الأسواق العالمية.
    Aid is often proffered with macroeconomic conditions that deepen poverty and gender inequalities as well as raise the cost of goods, services and works. UN وغالبا ما يصاحَب تقديم المساعدات بشروط تقضي بإدخال تغييرات في الاقتصاد الكلي تؤدي إلى زيادة حدة الفقر واللامساواة بين الجنسين ورفع تكاليف السلع والخدمات والأشغال العامة.
    In other words, the cost of these measures should be reflected in the cost of goods and services which cause pollution in production and/or consumption. UN وبعبارة أخرى، يجب أن يظهر أثر تكاليف هذه التدابير في تكاليف السلع والخدمات التي تسبب التلوث في الإنتاج و/أو الاستهلاك.
    Increases in non-post requirements have been kept to a minimum, taking into account inflation in the cost of goods and services procured locally. UN وأبقيت الزيادات في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف عند حدها اﻷدنى مع أخذ التضخم في تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا في الحسبان.
    the cost of goods procured on behalf of third parties amounted to $34.5 million in 2012. UN وبلغت تكلفة السلع المشتراة نيابة عن أطراف ثالثة في عام 2012 ما قدره 34.5 مليون دولار.
    The Tokelau Public Service Administration works closely with the Store Committee on each atoll to improve the management of the stores and to reduce the cost of goods. UN وتعمل ادارة الخدمة العامة في توكيلاو بالتعاون الوثيق مع لجنة المتاجر في كل جزيرة مرجانية بغرض تحسين ادارة المتاجر والحد من تكلفة السلع.
    In this connection, the Executive Director requests advance authorization of the Executive Board to incur expenditures related to the cost of goods delivered for the following year. UN وفي هذا الشأن، تطلب المديرة التنفيذية اﻹذن المسبق من المجلس التنفيذي بتكبد النفقات المتعلقة بتكلفة السلع المسلمة للسنة التالية.
    5. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 1999 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2000 fiscal year up to $37.1 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/1999/AB/L.5). UN ٥ - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية ١٩٩٩ فيما يتعلق بتكلفة السلع المسلﱠمة )إنتاج وشراء مواد أولية وبطاقات ومنتجات أخرى( للسنة المالية ٢٠٠٠ بمبلغ يصل إلى ٣٧,١ مليون دولار على النحو المبيﱠن في الخطة المتوسطة اﻷجل لشعبة القطاع الخاص )انظر الجدول ٦ من الوثيقة E/ICEF/1999/AB/L.5(.
    (a) the cost of goods and the inventory overhead budget is projected at $15.2 million, or 14 per cent of gross proceeds, compared to 16 per cent of gross proceeds in the 2010 approved budget. UN (أ) من المتوقع أن تبلغ الميزانية المتعلقة بتكلفة السلع والنفقات العامة للمخزون 15.2 مليون دولار، أو 14 في المائة من إجمالي العائدات، بالمقارنة مع 16 في المائة من إجمالي العائدات في الميزانية المعتمدة لعام 2010.
    Meanwhile, the cost of goods is maintained at a maximum level of 20 per cent of total sales, despite continued increases in transportation costs, raw material prices and the trend of offering more sophisticated products. UN وفي الوقت نفسه، يُحتفظ بتكلفة البضائع عند حد أقصى قدره 20 في المائة من مجموع المبيعات، على الرغم من الارتفاع المتواصل في تكاليف النقل وأسعار المواد الخام والتوجه نحو تقديم منتجات أكثر تطورا.
    This is due to a reduction in the cost of goods and overhead fixed costs. UN ويُعزى ذلك إلى انخفاض في كلفة السلع والتكاليف الثابتة العامة.
    It proposed an increase in the regular budget provisions for the cost of goods sold to cover these developments, as well as promotional activities, in addition to the regular costs of producing goods for sale during the biennium. UN واقترح المجلس زيادة مخصصات الميزانية العادية لتكاليف البضائع المباعة لتغطية ما تحتاجه هذه التحسينات، وما تحتاجه أيضا اﻷنشطة الترويجية، وذلك إضافة إلى التكاليف العادية التي تخصص ﻹنتاج السلع لغرض البيع خلال فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more