"the cost of transporting" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف نقل
        
    • تكلفة نقل
        
    • كلفة نقل
        
    The long-term effects are much broader: as insurance premiums for shipping increase, the cost of transporting essential goods rises correspondingly. UN والآثار الطويلة الأجل أوسع من ذلك بكثير: فمع ارتفاع رسوم تأمين السفن، ترتفع تكاليف نقل البضائع الأساسية بالمقابل.
    The claimant also sought compensation for the cost of transporting relief supplies from Bahrain to Kuwait. UN والتمس صاحب المطالبة التعويض أيضا عن تكاليف نقل إمدادات الإغاثة من البحرين إلى الكويت.
    Expenditures incurred covered rations requirements of the personnel of the Joint Security Unit and for other miscellaneous services, including the cost of transporting the donated rations, for which no budgetary provision had been made. UN وغطت النفقات اﻷخرى المتكبدة احتياجات حصص اﻹعاشة لموظفي وحدة اﻷمن المشتركة وتغطية خدمات متنوعة أخرى تتضمن تكاليف نقل حصص اﻹعاشة المتبرع بها التي لم تدرج لها اعتمادات في الميزانية من قبل.
    The existence of two hubs will reduce the cost of transporting material. UN وسيؤدي وجود مركزين إلى خفض تكلفة نقل المواد.
    The existence of two hubs will reduce the cost of transporting material to be disposed of. UN وسيساهم وجود المركزين في خفض تكلفة نقل المواد التي يتعين التصرف فيها.
    Uzbekistan has taken measures to lower the cost of transporting goods and improve its infrastructure. UN واتخذت أوزبكستان تدابير لتقليل كلفة نقل البضائع وتحسين بنيتها التحتية.
    Similarly, the Act provides for reimbursement of the cost of transporting the child's assistant. UN وبالمثل، ينص القانون على تعويض تكاليف نقل الشخص المكلف بمساعدة الطفل ذي الاحتياجات الخاصة.
    With regard to the travel costs of civilian personnel, he requested the (Mr. Michalski, United States) Secretariat to submit information about the cost of transporting accompanied and unaccompanied baggage. UN وفيما يتعلق بتكاليف سفر الموظفين المدنيين، طلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم معلومات بشأن تكاليف نقل اﻷمتعة المصحوبة براكب وغير المصحوبة.
    The transportation of prefabricated facilities from UNAMID to Abyei and the cost of transporting tents from Brindisi to Abyei resulted in the use of increased resources for other supplies, services and equipment. UN وأدى نقل المرافق سابقة التجهيز من العملية المختلطة إلى أبيي، وكذلك تكاليف نقل الخيام من برينديزي إلى أبيي، إلى ازدياد استخدام الموارد ضمن بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    However, there were still problems for parents, who had to supply school stationery and uniforms and cover the cost of transporting their children to school. UN غير أنه ما زالت توجد مشاكل تعترض الأبوين تتعلق بتوفير القرطاسية المدرسية والزي المدرسي وتغطية تكاليف نقل أولادهم إلى المدارس.
    Under the terms of the various contracts that were submitted by Jiangsu, the responsibility for the cost of transporting workers from China to Kuwait was the responsibility of Jiangsu. UN 99- وبموجب شروط مختلف العقود التي قدمتها جيانغسو، تقع مسؤولية تكاليف نقل العمال من الصين إلى الكويت على عاتق جيانغسو.
    The transaction was connected with a credit line authorized by the Mambisa Shipping Company of Cuba to cover the cost of transporting agricultural machinery. UN وكانت العملية متعلقة بدفع ائتمان وافقت شركة نافيغاسيون مامبيسا Navigacion Mambisa في كوبا على تقديمه لتغطية تكاليف نقل معدات زراعية.
    21. The United Nations will not reimburse the cost of transporting troops from various parts of the contributing country to the assembly point at the port of exit/entry. UN 21 - لا تسدِّد الأمم المتحدة تكاليف نقل القوات من أجزاء مختلفة من البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة إلى نقطة التجمُّع عند ميناء الخروج/الدخول.
    The Panel finds that the cost of transporting the materials and equipment to a safer place and delivering the seven cars out of Kuwait, is compensable as a mitigation expense incurred in good faith and at reasonable cost. UN 192- ويرى الفريق أن تكاليف نقل المواد والمعدات إلى مكان أكثر أمانا وتسليم السيارات السبع خارج الكويت هي تكاليف قابلة للتعويض باعتبارها من نفقات تخفيف الخسائر المتكبدة عن حسن نية وبتكلفة معقولة.
    USD 16,359 The Panel recommends compensation in the total amount of US$16,359 for the cost of transporting 11 cars from Kuwait to Bulgaria. UN 199- ويوصي الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 359 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا.
    The United Nations has not yet been informed by the Government concerned if it intends to seek reimbursement for the cost of transporting those items. UN ولم تخطر الحكومة المعنية اﻷمم المتحدة بعد بما إذا كانت تعتزم طلب تعويضها عن تكلفة نقل هذه المعدات.
    Koncar also seeks compensation in the amount of USD 69,207 for the cost of transporting the camp equipment to Iraq. UN 110- كما تلتمس شركة كونتشار تعويضا بمبلغ قدره 207 69 دولارات عن تكلفة نقل معدات المخيم إلى العراق.
    Our isolation from major markets means that the cost of transporting food items to our country is becoming more and more expensive. UN وعزلتنا عن الأسواق الرئيسية تعني أن تكلفة نقل المواد الغذائية إلى بلدنا تزداد أكثر وأكثر.
    Accordingly, Uzbekistan has reduced the cost of transporting goods to Afghanistan and is carrying out measures to enhance the service infrastructure. UN ونتيجة لذلك، قلصت أوزبكستان تكلفة نقل البضائع إلى أفغانستان وتقوم بتنفيذ تدابير ترمي إلى تعزيز البنية التحتية لقطاع الخدمات.
    The level of infrastructure development and the quality of port services are major factors in the cost of transporting goods. UN ويؤثر مستوى تطور البنى التحتية ونوعية الخدمات المرفئية المقدمة تأثيراً قوياً في تكلفة نقل البضائع.
    Because no minerals are taken on return flights from Mubi, the cost of transporting goods by air has doubled, making it too expensive. UN وبسبب عدم إخراج أي معادن في رحلات العودة من موبي، تضاعفت تكلفة نقل البضائع جوا، مما جعلها مكلفة للغاية.
    (b) In collaboration with the governmental domestic trade sector, they help to stabilize prices and reduce the cost of transporting goods from their sources to the consumer; UN (ب) المساهمة إلى جانب قطاع التجارة الداخلية الحكومي في تثبيت الأسعار وتخفيض كلفة نقل السلع من مصادرها إلى المستهلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more