"the cost plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة التكاليف
        
    • خطة تكاليف
        
    • بيان التكاليف
        
    • خطة التكلفة
        
    32. The Board revised and approved the cost plan of the Fund for 2007, with envisaged expenditure amounting to $733,600. UN 32 - نقّح المجلس خطة التكاليف الخاصة بالصندوق لعام 2007 وأقرها مع نفقات متوخاة تبلغ 600 733 دولار.
    Annex II of the report contains a table showing the cost plan for the construction of the new facility. UN ويتضمن المرفق الثاني من التقرير جدولا يبين خطة التكاليف لتشييد المرفق الجديد.
    Take account of the historical disbursement and apply a consistent approach for the estimation of costs supported by adequate justification when preparing the cost plan for legal services UN أخذ المبالغ المصروفة تاريخيا في الحسبان وتطبيق نهج متسق لتقدير التكاليف تدعمه مبررات كافية عند إعداد خطة التكاليف للخدمات القانونية
    It also presents the cost plan for project completion, which entails completion of the remaining ancillary projects and close-out in mid-2015. UN كما يقدم التقرير خطة تكاليف إنجاز المشروع، التي تقتضي إنجاز بقية المشاريع الفرعية، وإنهاءها في أواسط عام 2015.
    the cost plan is as follows: UN وفيما يلي بيان التكاليف:
    However, since the dates of the session had not yet been decided and the cost of travel can vary widely depending on the dates, the Board decided to allocate $11,000 in the cost plan to cover that expenditure. UN ولكن نظرا إلى أن تواريخ انعقاد الدورة لم يُبت فيها بعد، ولأن تكاليف السفر قد تتباين إلى حد كبير بحسب التواريخ، فقد قرر المجلس تخصيص مبلغ 000 11 دولار في خطة التكاليف لتغطية تلك النفقات.
    Similarly, she added that the cost plan of the fund presented by the Department concerned was also reviewed by the Controller, and no disbursement of funds could be authorized without the Controller's approval. UN وأضافت أيضا قائلة إن المراقب المالي استعرض أيضا خطة التكاليف المتعلقة بالصندوق والتي عرضتها الإدارة المعنية، ولا يمكن الإذن بصرف أي أموال من دون موافقة المراقب المالي.
    3. The report of the Secretary-General presents a breakdown of the cost plan in the amount of $11,383,300, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 60/248 of 23 December 2005. UN 3 - ويعرض تقرير الأمين العام تفاصيل خطة التكاليف البالغة 300 383 11 دولار، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The secretariat explained that since its submission to the Board in June 1994, the project document had been reformulated in accordance with the existing guidelines and the cost plan had been drastically revised. UN وشرحت اﻷمانة أن وثيقة المشروع، منذ تقديمها إلى المجلس في حزيران/يونيه ٤٩٩١، قد أُعيد صياغتها وفقاً للمبادئ التوجيهية القائمة وأنه قد جرى تنقيح خطة التكاليف تنقيحـــاً جذريـــاً.
    35. the cost plan in annex IV gives a detailed breakdown of the total budget and the cash flow requirements for 2009, 2010, 2011 and 2012. UN 35 - تقدم خطة التكاليف الواردة في المرفق الرابع بيانا تفصيليا للميزانية الإجمالية ولاحتياجات التدفق النقدي للأعوام 2009 و 2010 و 2011 و 2012.
    Geneva headquarters then sends financial cables to UNDP field offices to allow them to spend up to the level of the cost plan on behalf of the Office's field offices. UN ويرسل المقر بدوره تحويلات مالية إلى مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الميدانية كي يتسنى لها، نيابة عن المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الإنفاق في حدود ما تسمح به خطة التكاليف.
    9. the cost plan, however, does not include ECA requirements estimated at $417,300 for the access control systems or for the information and technology network and telephone equipment costs provisionally estimated at $1,100,000. UN 9 - غير أن خطة التكاليف لا تغطي احتياجات اللجنة الاقتصادية، التي تقدر بمبلغ 300 417 دولار نظير نظم مراقبة منافذ الدخول والخروج أو نظير تكاليف معدات الهاتف وشبكة تكنولوجيا المعلومات المقدرة مؤقتا بما يصل إلى 000 100 1 دولار.
    26. The Board recommended that provisions be made in the cost plan for 2002, within proper limits, to enable members of the Board in their geographical region or its secretariat to visit projects subsidized by the Fund in order to better evaluate the work carried out and planned. UN 26 - وأوصى المجلس بطرح بنود في خطة التكاليف لعام 2000، ضمن الحدود المناسبة، لتمكين أعضاء المجلس في منطقتهم الجغرافية أو تمكين أمانته من زيارة المشاريع التي يدعمها الصندوق وصولا إلى تقييم أفضل للأعمال المنفذة والمخطط لتنفيذها.
    21. The Board recommended that within proper limits, provisions should continue to be made in the cost plan for 2004 in order to enable members of the Board or the secretariat to visit and evaluate projects subsidized by the Fund within their geographical region for a better evaluation of the work carried out and planned. UN 21- وأوصى المجلس بأن يستمر تخصيص الاعتمادات، في الحدود السليمة، في خطة التكاليف لعام 2004 بحيث يتمكن أعضاء المجلس أو الأمانة من زيارة وتقييم المشاريع المدعومة من الصندوق في مناطقها الجغرافية من أجل تحسين تقييم الأعمال المنفذة والمزمعة.
    22. The Board recommended that, within proper limits, provision continue to be made in the cost plan for 2004 to enable members of the Board or its secretariat to visit projects subsidized by the Fund in their geographical region in order to better evaluate the work carried out and planned. UN 22 - أوصى المجلس بأن يستمر، ضمن الحدود المناسبة، تخصيص اعتماد في خطة التكاليف لعام 2004 لتمكين أعضاء المجلس أو أمانته من زيارة المشاريع التي يدعمها الصندوق في منطقتهم الجغرافية، وصولا إلى تقييم أفضل للأعمال المنفذة والمقرر تنفيذها.
    9. the cost plan, however, does not include ECA requirements estimated at $417,300 for the access control systems or for the information and technology network and telephone equipment costs provisionally estimated at $1.1 million. UN 9 - غير أن خطة التكاليف لا تغطي احتياجات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي تقدر بمبلغ 300 417 دولار نظير نظم مراقبة الدخول والخروج أو نظير تكاليف معدات الهاتف وشبكة تكنولوجيا المعلومات المقدرة مؤقتا بما يصل إلى 1.1 مليون دولار.
    (b) Take account of the historical disbursement and apply a consistent approach for the estimation of costs supported by adequate justification when preparing the cost plan for legal services. UN (ب) أخذ المبالغ المصروفة تاريخيا في الحسبان وتطبيق نهج متسق لتقدير التكاليف تدعمه مبررات كافية عند إعداد خطة التكاليف للخدمات القانونية.
    Since the cost plan is an internal document that in principle, under the Financial Regulations and Rules, should not be the basis for the establishment of obligations, it is important that at the end of the year there be a robust review and reconciliation, if necessary, of obligations against actual local costs incurred to ensure the accurate recording of expenditure. UN وحيث أن خطة التكاليف هي وثيقة داخلية ينبغي ألا تستخدم من حيث المبدأ كأساس لتحديد الالتزامات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فمن المهم لذلك أن يجرى في نهاية العام استعراض قوي وتسوية للالتزامات، حسب الاقتضاء، في مواجهة التكاليف المحلية الفعلية المتكبدة لضمان التسجيل الدقيق للنفقات.
    31. The Board revised and approved the cost plan of the Fund for 2009, with envisaged expenditure amounting to $868,560. UN 31 - قام المجلس بتنقيح خطة تكاليف الصندوق لعام 2009 ووافق عليها ومن المتوقع أن تبلغ النفقات 560 868 دولارا.
    23. The Board revised and approved the cost plan of the Fund for 2004 with envisaged expenditure amounting to US$ 800,000. UN 23- نقح المجلس خطة تكاليف الصندوق لعام 2004 ووافق عليها. ومن المتوقع أن تبلغ قيمة المصروفـات
    the cost plan is as follows: UN وفيما يلي بيان التكاليف:
    32. The members of the Group recommended to the High Commissioner to send an urgent letter of appeal to donors for additional contributions to be paid, as soon as possible, in order to allow the Fund to finance activities, projects and programmes, within its mandate, in particular those approved in the cost plan for 1999. Annex I UN 32- وأوصى أعضاء الفريق المفوضة السامية بتوجيه نداء عاجل إلى الجهات المانحة بغية دفع تبرعات اضافية، في أقرب وقت ممكن، لتمكين الصندوق من تمويل الأنشطة والمشاريع والبرامج، الواقعة في نطاق ولايته، ولا سيما تلك التي أقرت في خطة التكلفة لعام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more