"the cost-of-living" - Translation from English to Arabic

    • تكلفة المعيشة
        
    • تكاليف المعيشة
        
    • غلاء المعيشة
        
    • لتكاليف المعيشة
        
    • المتعلقة بتكاليف المعيشة
        
    • لتكلفة المعيشة
        
    • المتعلقة بتكلفة المعيشة
        
    the cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories for all duty station are contained in schedule 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    the cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    the cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    In 2009 the cost-of-living statement will become available online. UN وفي عام 2009، سيصبح بيان تكاليف المعيشة متاحا على شبكة الإنترنت.
    The indexation rules were changed so that the unemployment allowance is indexed annually according to changes in the cost-of-living index. UN وغيرت قواعد المقايسة بحيث تقايس علاوة البطالة سنوية وفقا للتغيرات في معامل غلاء المعيشة.
    Firstly, each organization when preparing its budget must include provision for movements in the cost-of-living index. UN فمن ناحية أولى، يجب على كل منظمة أن تدرج، عند إعداد ميزانيتها، اعتمادا لحركات الرقم القياسي لتكاليف المعيشة.
    the cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    The following table shows minimum and average wages in 1996 and 1999 in relation to the cost-of-living index. UN 167- يبين الجدول التالي الأجور الدنيا ومتوسط الأجور في العامين 1996 و1999 مقابل مؤشر تكلفة المعيشة.
    It was proposed to the Commission that specific aspects of the application of the cost-of-living methodology be reviewed prior to the commencement of the surveys. UN واقترح على اللجنة في هذا الصدد أن يجرى، قبل الشروع في هذه الدراسات، استعراض لجوانب محددة من تطبيق منهجية تكلفة المعيشة.
    the cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    This is partly offset by an increase in the cost-of-living allowance and increased travel costs for the experts. UN ويقابل ذلك جزئياً زيادة في بدل تكلفة المعيشة وزيادة في تكاليف السفر للخبراء.
    the cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    the cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    the cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    the cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories at all duty stations are set out in schedule 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    The Committee will continue to monitor the funded status closely, in particular the impact of the cost-of-living adjustments. UN وستواصل اللجنة رصد حالة التمويل عن كثب، وخصوصا تأثير تسويات تكلفة المعيشة عليها.
    The United States dollar track income replacement ratio is significantly below the targeted rate throughout the period reviewed and the difference became more pronounced with the application of the cost-of-living differential factor in 2011. UN وكانت نسبة استبدال الدخل في نهج دولار الولايات المتحدة أقل بكثير من المعدل المستهدف طوال الفترة المشمولة بالاستعراض، وأصبح الفرق أكثر وضوحا بتطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة في عام 2011.
    15. Section II.A. The General Assembly took note of the Commission's study of the methodology for determining the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., used in the net remuneration margin calculations. UN ١٥ - الفرع ثانيا - ألف - أحاطت الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها اللجنة لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن، العاصمة، في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي.
    Additionally, the technical team conducted teleconferences with the Accounts division, the cost-of-living Division of ICSC, and the Human Resources Policy Service of the Office of Human Resources Management. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق التقني اجتماعات عبر الفيديو مع شعبة الحسابات، وشعبة تكاليف المعيشة في لجنة الخدمة المدنية الدولية، ودائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Furthermore, the cost-of-living allowance was only paid when non-home-based experts and consultants resided in the duty station. UN وعلاوة على ذلك، لم يُدفع بدل غلاء المعيشة إلا عن الأوقات التي كان فيها الخبراء والاستشاريون غير العاملين من منازلهم مقيمين في مركز العمل.
    The Committee needed a statistical elaboration of what the cost-of-living indices would look like under the various scenarios discussed and the related post adjustment implications. UN وتحتاج اللجنة إلى مزيد من التوضيح اﻹحصائي عن الكيفية التي ستبدو بها اﻷرقام القياسية لتكاليف المعيشة وفقا للسيناريوهات التي نوقشت، ونتائج ذلك المتعلقة بتسوية مقر العمل.
    The indicator for meeting this objective is the implementation at the scheduled date of the cost-of-living survey, which entails a reduction in the time between the scheduled date for the survey and its completion. UN ويتمثل مؤشر الوفاء بهذا الهدف في تنفيذ الدراسة الاستقصائية المتعلقة بتكاليف المعيشة في الموعد المقرر، وهو ما يستتبع تخفيض الفترة الزمنية التي تفصل بين الموعد المحدد لإجراء الدراسة الاستقصائية والانتهاء منها.
    157. The table below shows minimum and average wages in 1986, 1991 and 1996 in relation to the cost-of-living index: UN ٧٥١- ويبين الجدول التالي اﻷجور الدنيا والمتوسطة في اﻷعوام ٦٨٩١ و١٩٩١ و٦٩٩١ بالنسبة إلى الرقم القياسي لتكلفة المعيشة.
    In addition to the data it collected through field and questionnaire surveys, OHRM also took into account data from the cost-of-living and daily subsistence allowance surveys conducted by the International Civil Service Commission (ICSC) in order to ensure as complete and accurate a profile as possible of the cost of living in mission areas. UN وبالإضافة إلى البيانات التي تم جمعها من خلال المسوح الميدانية ومسوح الاستبيانات، فقد راعى مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا البيانات المستقاة من المسوح المتعلقة بتكلفة المعيشة وبدل الإقامة اليومي التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لضمان وضع صورة كاملة ودقيقة قدر الإمكان لتكاليف المعيشة في مناطق البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more