"the costa rican" - Translation from English to Arabic

    • كوستاريكا
        
    • لكوستاريكا
        
    • الكوستاريكي
        
    • بكوستاريكا
        
    • الكوستاريكيات
        
    • الضفة الكوستاريكية
        
    In 2001 she participated as the Costa Rican delegate to the X U.N. Crime Prevention Congress held in Vienna. UN وفي 2001 اشتركت باعتبارها مندوبة كوستاريكا في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة الذي عقد في فيينا.
    Although seriously overstretched, the Costa Rican authorities were able to cope, and only limited international assistance was required. UN وعلى الرغم من ثقل العبء، تمكنت سلطات كوستاريكا من تحمله، ولم تلزم سوى مساعدة دولية محدودة.
    Thus, not only the executive but also the other branches of Government have participated in formulating this policy of the Costa Rican State. UN وهكذا، لم تقتصر المشاركة في صوغ هذه السياسة العامة لدولة كوستاريكا على الجهاز التنفيذي وحده وإنما شملت أيضاً سائر أفرع الحكومة.
    While he is best known for his international efforts, Mr. Arias is also lauded for his capable management of the Costa Rican economy during his presidential term. UN ولئن ذاع صيت د. آرياس لما يبذله من جهود على الصعيد الدولي، فقد أبان أيضا عن مقدرته على الإدارة الاقتصادية لكوستاريكا خلال ولايته الرئاسية.
    However, only the Costa Rican Sports Institute, the Institute for Municipal Promotion and Support and National Child Welfare Agency responded. UN غير أنه لم ترد ردود سوى من المعهد الكوستاريكي للرياضة، ومعهد تشجيع البلديات وتعزيزها والهيئة الوطنية لرعاية الأطفال.
    According to the information available, the Costa Rican flag that was flying in this area was removed and has been replaced by a flag of the Republic of Nicaragua. UN ووفقا للمعلومات المتاحة، فإن علم كوستاريكا الذي كان في تلك المنطقة قد نزع من مكانه ووضع بدلا عنه علم جمهورية نيكاراغوا.
    The Situation of the Costa Rican Woman and Integration in the Country's Economic and Social Development. UN حالــة المرأة في كوستاريكا وانــدماجها في التنمية الاقتصاديــة والاجتماعية في البلد.
    the Costa Rican delegation had expressed the hope that the matter would be maintained on the Special Committee's agenda. UN وأعرب وفد كوستاريكا عن أمله في أن تبقى المسألة على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    1974 to date Columnist on international law and policy issues in the Costa Rican press. UN 1974 وحتى الآن كاتب عمود عن القانون الدولي وقضايا السياسات في صحافة كوستاريكا.
    The trend was strongly influenced by the downturn of the Costa Rican economy. UN وتأثر هذا الاتجاه بقوة بركود اقتصاد كوستاريكا.
    the Costa Rican Government, therefore, had decided to use the full force of the law to punish persons engaging in such criminal activity. UN ومن ثم فقد قررت كوستاريكا أن تستخدم قوة القانون بالكامل في معاقبة اﻷشخاص المشاركين في مثل هذا النشاط اﻹجرامي.
    What had been the general headquarters of the Costa Rican armed forces is today our main national museum. UN وما كان مقرا عاما للقوات المسلحة في كوستاريكا هو الآن متحفنا الوطني الرئيسي.
    Accordingly, let me once more put forward for the consideration of the Assembly the Costa Rican Government initiative known as the Costa Rica Consensus. UN وعليه، أود أن أطرح مرة أخرى مبادرة حكومة كوستاريكا المعروفة باسم توافق آراء كوستاريكا على الجمعية لتنظر فيها.
    Religious education curricula were designed by the Ministry of Education, in consultation with the Costa Rican Episcopal Conference. UN وتتولى وزارة التربية والتعليم وضع المنهاج الدراسي للتعليم الديني بالتشاور مع مؤتمر أساقفة كوستاريكا.
    6. Between 1990 and 2004 the Costa Rican population became more heterogeneous. UN 6- وفي الفترة بين 1990 و2004، أصبح سكان كوستاريكا أكثر تجانساً.
    From the legal viewpoint, the Costa Rican Constitution safeguards equality of opportunity and comprehensive development for disabled persons. UN ومن الناحية القانونية، يكفل دستور كوستاريكا للمعوقين تكافؤ الفرص والتنمية الشاملة.
    This constitutional premise is implemented in the Costa Rican Labour Code which dates from 1943. UN وينفَّذ هذا النص الدستوري في قانون عمل كوستاريكا لعام 1943.
    117. the Costa Rican Executive is the political driving force in State activity, and thus constitutes in practice the basic arm of government. UN 117- والجهاز التنفيذي لكوستاريكا هو قوة الدفع السياسية في النشاط الحكومي، ومن ثم فهو يشكل عملياً ذراع الحكومة الرئيسي.
    However, the vote referred to continues to exclude from its scope only public servants engaged in the State administration who are defined by the Costa Rican legal system. UN بيد أن الحكم المشار إليه لا يزال يستثني من نطاقه الموظفين الحكوميين فقط العاملين في الإدارة الحكومية والمحدَّدين في النظام القانوني لكوستاريكا.
    The second gender equity policy for the Costa Rican educational system is now being developed. UN ويجري حالياً إعداد السياسة العامة الثانية للعدل بين الجنسين من أجل نظام التعليم الكوستاريكي.
    Please find herewith certification in that regard by Major Eric Karolicki Karolicki, Director-General of Armaments of the Costa Rican Ministry of Public Security.* UN وترد طيه شهادة بهذا الشأن من القائد إريك كاروليكي كاروليكي، المدير العام لشؤون التسلح في وزارة الأمن العام بكوستاريكا*.
    the Costa Rican Women's Alliance promotes women's rights and provides psychological and legal assistance and support. UN ويشجع ائتلاف النساء الكوستاريكيات حقوق المرأة ويقدم المساعدة والدعم النفسيين والقانونيين.
    As regards subsistence fishing, the Court found that fishing by the inhabitants of the Costa Rican bank of the San Juan river from that bank for subsistence purposes was to be respected by Nicaragua as a customary right. UN وفيما يتعلق بصيد الكفاف، قضت المحكمة بأن تحترم نيكاراغوا حق سكان الضفة الكوستاريكية من نهر سان خوان في صيد الأسماك من تلك الضفة لأغراض الكفاف، باعتباره حقا عرفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more