"the costs relating" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف المتصلة
        
    • التكاليف المتعلقة
        
    • للتكاليف المتصلة
        
    At the outset, only a small part of the costs relating to the Kyoto Protocol mechanisms will be recovered through fees and charges. UN وفي البداية، سيتم استرداد جزء ضئيل من التكاليف المتصلة بآليات بروتوكول كيوتو وذلك من خلال تحصيل الرسوم.
    Expenses covered the costs relating to shipment of miscellaneous equipment, supplies and documentation, including clearing charges. UN ٢١ - تغطي النفقات التكاليف المتصلة بشحن المعدات واللوازم والوثائق المتنوعة بما في ذلك رسوم التخليص.
    The costs for the transportation of food and materials and agency operational support were also covered under this project, as well as the costs relating to refugee status determination. UN وقد تمت أيضا، في اطار هذا المشروع، تغطية تكاليف نقل اﻷغذية والمواد وتكاليف الدعم التنفيذي للوكالات، كما تمت تغطية التكاليف المتصلة بعملية تحديد مركز اللاجئ.
    the costs relating to information and communication technology may have an impact on the operational reserve to the extent not covered by income. UN وقد تؤثر التكاليف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الاحتياطي التشغيلي إلى الحد الذي لا تغطيه الإيرادات.
    8. Consideration of measures for the recovery of the costs relating to the administration of exploration contracts with the Authority. UN 8 - النظر في التدابير الرامية إلى استرداد التكاليف المتعلقة بإدارة عقود الاستكشاف مع السلطة.
    This is particularly advantageous when all the costs relating to the functioning of an arbitral tribunal are taken into consideration, namely remuneration of arbitrators, registrar, registry staff members, rental of premises and translation and interpretation services. UN وهذا مفيد بوجه خاص عندما تؤخذ في الاعتبار جميع التكاليف المتعلقة بسير عمل هيئة التحكيم، وهي أجور المحكمين، والمسجل، وموظفي قلم المحكمة، واستئجار المباني وخدمات الترجمة التحريرية والشفوية.
    The Board, conscious of the need to keep transaction costs for the CDM to a minimum, continued to routinely review the costs relating to the operation of the CDM. UN 86- وإدراكاً من المجلس للحاجة إلى إبقاء تكاليف المعاملات الخاصة بآلية التنمية النظيفة عند حد أدنى، فقد واصل استعراضه الاعتيادي للتكاليف المتصلة بتشغيل آلية التنمية النظيفة.
    Cost estimates under this heading comprise the costs relating to travel of the Special Coordinator and his staff within the occupied territories, to the United States, Europe, the Middle East and northern Africa in the context of his mandate. UN تشمل تقديرات التكلفة تحت هذا البند التكاليف المتصلة بسفر المنسق الخاص وموظفيه داخل اﻷراضي المحتلة، وإلى الولايات المتحدة، وأوروبا، والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا في سياق ولايته.
    3. the costs relating to attendance of the Committee's members at its session in 1995 are estimated at $129,000. UN ٣ - وقدرت التكاليف المتصلة بحضور أعضاء اللجنة لدورتها في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ١٢٩ دولار.
    An amount of $10,000 will also be incurred to cover the Department's share of the costs relating to the permanent memorial and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade; UN وسيتكبد أيضا مبلغ قدره 000 10 دولار لتغطية حصة إدارة شؤون الإعلام في التكاليف المتصلة بالنصب التذكاري الدائم لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؛
    The United Nations share of the costs relating to the biennium 2000–2001 amounts to $106,300; UN وتصل حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف المتصلة بفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى ٠٠٣ ٦٠١ دولار؛
    The United Nations share of the costs relating to the biennium 2000–2001 amounts to $106,300; UN وتصل حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف المتصلة بفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى ٣٠٠ ١٠٦ دولار؛
    However, the costs relating to betterment had already been deducted by the claimant from its claim, hence no further adjustment was applied by the Panel. UN إلا أن هذه الجهة المطالبة كانت قد خصمت من مطالبتها التكاليف المتصلة بأعمال التحسين وبالتالي لم يجر الفريق أي تعديل إضافي.
    The Committee was informed that provisions for general temporary assistance are included in the regular budget with the purpose of covering the costs relating to peak workload and the temporary replacement of staff on maternity and sick leave under the provisions of the Staff Rules. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن أحكام المساعدة المؤقتة العامة إنما أدرجت في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بقصد تغطية التكاليف المتصلة بعبء العمل في فترات اﻷوج والاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الغائبين في إجازة أمومة أو إجازة مرضية بموجب أحكام النظام اﻹداري للموظفين.
    36. The Committee observes that the costs relating to the security staff have been transferred to another object of expenditure. UN 36 - وتلاحظ اللجنة أن التكاليف المتعلقة بموظفي الأمن قد حولت إلى وجه آخر من وجوه الإنفاق.
    9. Additional requirements were due primarily to the recording of the costs relating to service contractors under this heading. UN (32.1 دولارا) 9 - ترجع الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية إلى قيد التكاليف المتعلقة بالمتعهدين تحت هذا البند.
    The United Kingdom bore all the costs relating to the establishment and sitting of the Lockerbie court in the Netherlands, and reimbursed all costs incurred by the host country. UN وتحملت المملكة المتحدة جميع التكاليف المتعلقة بإنشاء محكمة لوكربي وعملها في هولندا، وسددت كل التكاليف التي تكبدها البلد المضيف.
    101. The Director of the Budget Section noted that 40 per cent of the costs relating to the headquarters and country office operations for the Regional Bureau of Latin America and the Caribbean was covered by the regular budget while the remaining 60 per cent was covered by fees from non-core programmes. UN ١٠١ - وأشار مدير قسم الميزانية إلى أن ٠٤ في المائة من التكاليف المتعلقة بعمليات المقر الرئيسي والمكاتب القطرية بالنسبة للمكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتم تغطيتها من الميزانية العادية، في حين تغطي نسبة ٠٦ في المائة المتبقية من الرسوم المأخوذة من البرامج غير اﻷساسية.
    (a) the costs relating to the sunken oil and lost beach use surveys have been eliminated; UN (أ) إلغاء التكاليف المتعلقة بعمليات مسح النفط الغارق ومسح الخسائر المتعلقة باستخدام الشاطئ؛
    However, anticipated costs projected to be payable in 2012 will require the authorization and appropriation of additional funds above those amounts approved to date, to take into account the associated costs absorbed by the project as well as other factors, including the costs relating to the secondary data centre and possible cost overruns. UN غير أن التكاليف المتوقعة التي ينتظر سدادها في عام 2012 ستتطلب الإذن باعتمادات إضافية فوق المبالغ المعتمدة حتى الآن وتخصيص هذه الاعتمادات، لمراعاة التكاليف المرتبطة بالمشروع التي استوعبها المشروع وكذلك عوامل أخرى منها التكاليف المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات والتجاوز المحتمل للتكاليف.
    Operational costs and cost recovery: The Board, conscious of the need to keep transaction costs for the CDM to a minimum, routinely reviewed the costs relating to the operation of the CDM. UN 69- تكاليف التشغيل واسترداد التكاليف: قام المجلس، إدراكاً منه لضرورة خفض تكاليف العمليات إلى أدنى حد، باستعراض منتظم للتكاليف المتصلة بتشغيل آلية التنمية النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more