Cuba also attached great importance to the cotton initiative. | UN | وتعلِّق كوبا أيضاً أهمية كبرى على مبادرة القطن. |
In that regard, LDCs counted on UNCTAD's support to cotton producers and the cotton initiative in the WTO. | UN | وأقل البلدان نمواً تعتمد بذلك الخصوص على دعم الأونكتاد لمنتجي القطن وعلى مبادرة القطن في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Set up an emergency support fund for cotton and meet the commitment on the development-related aspects of the cotton initiative. | UN | :: إنشاء صندوق للدعم في حالات الطوارئ خاص بالقطن، والوفاء بالالتزام المتعلق بجوانب مبادرة القطن المتصلة بالتنمية. |
In these consultations, the focus is on the toughest issues: the Singapore issues, agriculture, the cotton initiative and market access for non-agricultural products. | UN | وفي هذه المشاورات، سيكون التركيز على أصعب القضايا: مسائل سنغافورة والزراعة ومبادرة القطن والوصول إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية. |
In response to the cotton initiative in the World Trade Organization (WTO), the European Commission of the European Union has proposed a constructive solution to address trade aspects linked to the depressed prices of cotton in the world market. | UN | واستجابة لمبادرة القطن المتخذة في منظمة التجارة العالمية اقترحت اللجنة الأوروبية التابعة للاتحاد الأوروبي حلا بنّاء للتصدي للجوانب التجارية المتصلة بتدني أسعار القطن في السوق العالمية. |
Many countries attached importance to addressing the cotton initiative proposed by some African countries. | UN | وعقدت بلدان كثيرة أهمية على تناول مبادرة القطن التي طرحتها بعض البلدان الأفريقية. |
We also call for further work on the appropriateness of extending the model of the " cotton initiative " to other relevant commodities. | UN | كما ندعو إلى إنعام النظر في مدى ملاءمة توسيع نطاق نموذج " مبادرة القطن " ليشمل سلعاً أساسية أخرى ذات صلة. |
Many countries attached importance to addressing the cotton initiative proposed by some African countries. | UN | وعقدت بلدان كثيرة أهمية على تناول مبادرة القطن التي طرحتها بعض البلدان الأفريقية. |
There was an expectation that the cotton initiative launched by four West and Central African countries would be addressed favourably. | UN | وكان هناك توقع بأن يتم، على نحو مؤات، تناول مبادرة القطن التي صدرت عن أربعة بلدان من بلدان غرب ووسط أفريقيا. |
Many countries attached importance to addressing the cotton initiative proposed by some African countries. | UN | وعقدت بلدان كثيرة أهمية على تناول مبادرة القطن التي طرحتها بعض البلدان الأفريقية. |
Seven state ministers from African countries attended, including Benin, Burkina Faso, Chad and Mali, the " Cotton Four " countries. The Cotton Four countries spearhead the cotton initiative within the WTO framework. | UN | وحضر الاجتماع سبعة وزراء دولة من بلدان أفريقية هي بنن وبوركينا فاسو وتشاد ومالي والبلدان الأربعة التي رعت مبادرة القطن في إطار منظمة التجارة العالمية. |
The four West African proponents of the cotton initiative are concerned over a lack of responses for their proposals. | UN | 31- وتشعر بلدان غرب أفريقيا الأربعة التي قدمت مقترحات بشأن مبادرة القطن بالقلق لعدم وجود رد على مقترحاتها. |
The eminent persons also call for further work on the appropriateness of extending the model of the " cotton initiative " to other relevant commodities. | UN | كما تدعو إلى إنعام النظر في مدى ملاءمة توسيع نطاق نموذج " مبادرة القطن " ليشمل سلعاً أساسية أخرى ذات صلة. |
Here, let me speak of the cotton initiative, whose purpose is to obtain compensation for harm caused by subsidies that have been detrimental to the economies of cotton-producing African countries. | UN | وهنا أود أن أتكلم عن مبادرة القطن التي تستهدف الحصول على التعويض عن الأضرار الناتجة عن الدعم الذي يضر باقتصادات البلدان الأفريقية المنتجة للقطن. |
the cotton initiative provides an example. | UN | وتقدم مبادرة القطن مثالا على ذلك. |
A good example of such work in the least developed countries was the cotton initiative for African Countries, in cooperation with WTO and other development partners. | UN | وخير مثال على هذا العمل في أقل البلدان نموا هو ' مبادرة القطن لصالح البلدان الأفريقية`، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الشركاء الإنمائيين. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. | UN | ومن الضروري أيضاً اتخاذ إجراء عاجل بصدد القطن الذي لا بد من معالجته على الفور في محادثات منظمة التجارة العالمية بالاستناد إلى مبادرة القطن. |
In addition to the cotton initiative for Africa and the TICAD Exchange, UNIDO and the African Regional Centre for Technology promote South-South technology transfer. | UN | وبالإضافة إلى مبادرة القطن في أفريقيا وعملية التبادل التي دعا إليها مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية في أفريقيا، تقوم اليونيدو مع المركز الأفريقي الإقليمي للتكنولوجيا، بتشجيع نقل التكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب. |
16. His delegation appealed to WTO members to strengthen free trade and pursue negotiations over such vital issues as agriculture, access to non-agricultural markets, the Singapore issues and the cotton initiative, in a spirit of openness and constructive dialogue. | UN | 16 - وناشد وفده أعضاء منظمة التجارة العالمية تعزيز التجارة الحرة ومواصلة المفاوضات بشأن قضايا حيوية كالزراعة وسبل الوصول إلى الأسواق للسلع غير الزراعية وقضايا سنغافورة ومبادرة القطن وبروح من الانفتاح والحوار البنَّاء. |
Urging that the trade-related aspects of the cotton initiative be addressed expeditiously, ambitiously and with specificity in the WTO Sub-Committee on Cotton, as specified in the July Package; | UN | وإذ نحث على معالجة ما لمبادرة القطن من جوانب متعلقة بالتجارة، معالجةً عاجلة وطموحة ومحددة داخل اللجنة الفرعية لمنظمة التجارة العالمية المعنية بالقطن، كما هو مبيّن في مجموعة التدابير المتفق عليها في تموز/يوليه؛ |