That initiative contributed to greater transparency in the Council's discussions and should become a permanent practice. | UN | وساهمت تلك المبادرة بدرجة كبيرة من الشفافية في مناقشات المجلس وينبغي أن تصبح ممارسة دائمة. |
The State concerned should be more closely involved in the Council's discussions of matters affecting it, in accordance with Article 31 of the Charter. | UN | وينبغي للدول المعنية أن تشارك بشكل أوثق في مناقشات المجلس للمسائل التي تؤثر عليها، عملاً بالمادة 31 من الميثاق. |
We believe that these opportunities should be increased because we are certain that this approach makes a substantial contribution to the Council's discussions. | UN | ونعتقد أنهّ ينبغي زيادة هذه الفرص لأننا متأكدون من أنّ هذا النهج يسهم مساهمة كبيرة في مناقشات المجلس. |
the Council's discussions have thus become more substantive and pragmatic. | UN | وبذلك أصبحت مناقشات المجلس أكثر موضوعية وعملية المنحى. |
the Council's discussions at the global level, such as during the review held in 2007, have emphasized the need for a multidimensional approach to poverty eradication that integrates considerations of economic growth, a sound policy environment at all levels, the rule of law and the importance of dealing with the systemic issues in globalization, trade, investment, finance and technology, among others. | UN | وقد أكدت المناقشات التي أجراها المجلس على الصعيد العالمي، مثل تلك التي أجريت أثناء الاستعراض المعقود في عام 2007، على ضرورة الأخذ بنهج متعدد الأبعاد للقضاء على الفقر يراعي الاعتبارات المتعلقة بالنمو الاقتصادي، والبيئة السياساتية السليمة على جميع المستويات، وسيادة القانون، وأهمية معالجة المسائل العامة في العولمة والتجارة والاستثمار والمالية والتكنولوجيا، من بين أمور أخرى. |
An increase in the non-permanent membership also offers the chance to further enhance the voice of the developing world in the Council's discussions. | UN | أما زيادة العضوية غير الدائمة فإنها توفر كذلك فرصة زيادة تعزيز صوت العالم النامي في مناقشات المجلس. |
One component of the rule of law agenda -- transitional justice -- has become a well-established element of the Council's discussions and outcomes. | UN | وقد أصبح عنصر من عناصر الخطة المتعلقة بسيادة القانون، وهو العدالة الانتقالية، عنصرا راسخا في مناقشات المجلس والنتائج التي يتوصل إليها. |
However, the extent to which its implementation was perceived to go beyond the protection of civilians raised concerns among some Member States that continue to colour the Council's discussions on the protection of civilians and related issues in other situations. | UN | غير أن تصور تجاوز مدى تنفيذ القرار حماية المدنيين أثار لدى بعض الدول الأعضاء شواغل لا تزال تؤثر في مناقشات المجلس بشأن حماية المدنيين والقضايا ذات الصلة في حالات أخرى. |
Drastic reform of its working methods was also important in order to enhance transparency, accountability and the participation of concerned States in the Council's discussions and in the formulation of its reaction to situations within its competence. | UN | كذلك يكتسي بالأهمية الإصلاحات الجذرية لطرائق عمل المجلس بما يعزّز الشفافية والمساءلة ومشاركة الدول المعنية في مناقشات المجلس وفي صياغة استجاباته إزاء الحالات المطروحة ضمن اختصاصاته. |
We also urge Member States to take full advantage of the regular briefings by the Security Council during the course of the year, which provide details of the Council's discussions on issues of the day. | UN | ونحث كذلك الدول الأعضاء على الاستفادة الكاملة من الإحاطات الإعلامية العادية التي يقدمها مجلس الأمن خلال السنة، والتي توفر تفاصيل عن مناقشات المجلس بشأن المسائل المعروضة. |
The note draws from the agreed conclusions and summaries of discussions of the Commission on the Status of Women and highlights issues that can enrich the Council's discussions and strengthen attention to gender perspectives in its deliberations and the outcomes related to the theme of the 2013 ministerial review. | UN | وتستمد المذكرة مادّتها من الاستنتاجات المتفق عليها في مناقشات لجنة وضع المرأة ومن موجزات هذه المناقشات، وهي تبرز مسائل قد تثري مناقشات المجلس وتفضي إلى تعزيز مراعاة المنظورات الجنسانية في ما يجريه المجلس من مداولات وما يصدره من نتائج فيما يتصل بموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2013. |
The same participant noted that a precondition to making the Council's discussions more interactive and action-oriented was the full respect of confidentiality for positions expressed by delegations during informal consultations. | UN | وأشار المشارك نفسه إلى أن الشرط المسبق لجعل مناقشات المجلس أكثر تفاعلية وعملية المنحى هو احترام سرية المواقف التي تعرب عنها الوفود أثناء المناقشات غير الرسمية. |
We therefore need a report that enables us to understand the substance of the Council's discussions and of the positions it adopts on the most relevant matters before it. | UN | ولذلك، نحتاج إلى تقرير يمكننا من فهم مضمون مناقشات المجلس وأية مواقف يتخذها بشأن المواضيع الفائقة الأهمية المعروضة عليه. |
We would like to suggest that the public meetings of the Council, particularly those on thematic issues, be conducted in a more focused manner, by narrowing the scope of subject under discussion, thereby enabling the Council's discussions to be more action-oriented. | UN | ونود أن نقترح أن تدار الجلسات العلنية للمجلس، وبخاصة الجلسات المعنية بقضايا موضوعية، على نحو أكثر تركيزا عن طريق تضييق نطاق المسائل المطروحة للنقاش، مما يمكن من توجيه مناقشات المجلس نحو العمل. |
We also advocate more transparency in the work of the Security Council, including participation in its closed meetings by those non-member States whose problems happen to be the subject of the Council's discussions. | UN | ونؤيد أيضا انتهاج مزيد من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن، بمافي ذلك المشاركة في مشاوراته المغلقة من جانب الدول غير اﻷعضاء التي تكون مشاكلها موضوع مناقشات المجلس. |
The candidature of Mr. Boutros Boutros-Ghali enjoys wide support by the majority of the United Nations membership, and it is my Government's hope that the outcome of the Council's discussions will duly reflect the will of the majority. | UN | إن ترشيح السيد بطرس بطرس غالى يحظى بتأييد واسع النطاق من أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة، وتأمل حكومتي أن تعبر نتائج مناقشات المجلس عن إرادة اﻷغلبية، على النحو الواجب. |
During the Council's discussions on various economic and social issues, the Group of 77 and China identified several areas where progress was lacking and which we deemed vital for development and for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وخلال مناقشات المجلس لمختلف المسائل الاقتصادية والاجتماعية، حددت مجموعة الـ77 والصين عدة مجالات تفتقر إلى إحراز التقدم، والتي نعتبرها حيوية للتنمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Council regretted and condemned President Milosevic's refusal to permit the Gonzalez mission to commence work on the basis of the Council's discussions and conclusions, expressed its continuing support for Felipe Gonzalez as its Special Representative and approved the joint action to give practical effect to this support. | UN | ويعرب المجلس عن اﻷسف، لرفض الرئيس مليسوفيتش السماح لبعثة غونزاليز بأن تبدأ عملها استنادا إلى مناقشات المجلس واستنتاجاته ويدين ذلك، كما يعرب المجلس عن تأييده المستمر لفليبي غونزاليز، بوصفه ممثله الخاص، ووافق على اﻹجراء المشترك الرامي إلى إكساب هذا التأييد صبغة عملية. |
It is hoped that the Council’s many discussions, meetings and decisions on Africa in September will contribute to further improving the capability of the United Nations system in promoting peace in Africa. | UN | ومن المؤمل أن تسهم مناقشات المجلس واجتماعاته وقراراته العديدة بشأن أفريقيا في أيلول/سبتمبر، في مواصلة تحسين قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تعزيز السلام في أفريقيا. |
This list updates the list contained in the annex to document S/2009/205 and may be useful for the Council's discussions on the agenda item of non-proliferation. | UN | وتستكمل هذه القائمة القائمة الواردة في مرفق الوثيقة S/2009/205، وقد تفيد في مناقشات المجلس بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بعدم الانتشار. |
Based on the Council's discussions at its operational activities segment, the General Assembly addressed gender issues during its triennial policy review of operational activities (see resolution 56/201 of 21 December 2001). A. High-level segment | UN | واستنادا إلى المناقشات التي أجراها المجلس إبان الجزء المتعلق بأنشطته التنفيذية، تناولت الجمعية العامة المسائل الجنسانية أثناء الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية (انظر القرار 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001). |