"the council also notes" - Translation from English to Arabic

    • ويلاحظ المجلس أيضا
        
    • ويشير المجلس أيضا
        
    • كما يلاحظ المجلس
        
    the Council also notes that the easy availability of small arms can be a contributing factor to undermining peace agreements, complicating peace-building efforts and impeding political, economic and social development. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن سهولة توافر اﻷسلحة الصغيرة يمكن أن يكون عاملا مساعدا في تقويض اتفاقات السلام وتعقيد الجهود المبذولة لبناء السلام، وإعاقة التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    the Council also notes that the easy availability of small arms can be a contributing factor to undermining peace agreements, complicating peace-building efforts and impeding political, economic and social development. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن سهولة توافر الأسلحة الصغيرة يمكن أن يكون عاملا مساعدا في تقويض اتفاقات السلام وتعقيد الجهود المبذولة لبناء السلام، وإعاقة التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    the Council also notes that there is no comprehensive protection regime for internally displaced persons and that existing norms are not being fully implemented. UN ويلاحظ المجلس أيضا أنه لا يوجد نظام للحماية الشاملة للمشردين داخليا وأن القواعد القائمة لا تنفذ تنفيذا تاما.
    the Council also notes that the easy availability of small arms can be a contributing factor to undermining peace agreements, complicating peace-building efforts and impeding political, economic and social development. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن سهولة توافر الأسلحة الصغيرة يمكن أن يكون عاملا مساعدا في تقويض اتفاقات السلام وتعقيد الجهود المبذولة لبناء السلام، وإعاقة التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    the Council also notes the importance of cooperation with civil society in this context. UN ويشير المجلس أيضا إلى أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا السياق.
    the Council also notes that the Security Council looked forward to further consideration of that report by the Economic and Social Council. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن مجلس الأمن يتطلع إلى مواصلة النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    the Council also notes the ongoing discussion to outline possible coordination mechanisms between the transitional federal government and the international community. UN ويلاحظ المجلس أيضا المناقشة الدائرة بغية تحديد آليات التنسيق الممكنة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع الدولي.
    the Council also notes the importance of the civilian capacities review currently being undertaken by the Peacebuilding Support Office; UN ويلاحظ المجلس أيضا أهمية استعراض القدرات المدنية الذي يجريه حاليا مكتب دعم بناء السلام؛
    the Council also notes the International Fund for Agricultural Development publication Rural Poverty Report 2011. UN ويلاحظ المجلس أيضا تقرير الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الفقر في المناطق الريفية لعام 2011.
    the Council also notes the importance of cooperation with civil society in this context. UN ويلاحظ المجلس أيضا أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا السياق.
    the Council also notes the recent special meeting on Somalia held in the margins of the Fifth Tokyo International Conference on African Development. UN ويلاحظ المجلس أيضا عقد الاجتماع الخاص المعني بالصومال مؤخرا على هامش أعمال مؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا.
    the Council also notes that it will continue to explore ways to prevent the outbreak of armed conflict and develop measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN ويلاحظ المجلس أيضا أنه سيواصل بحث السبل الكفيلة بمنع نشوب النزاعات المسلحة واتخاذ تدابير ترمي إلى معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات بهدف كفالة تحقيق السلام الدائم.
    the Council also notes the importance of close collaboration within and between all agencies of government and with international organizations in combating terrorism and its incitement. UN ويلاحظ المجلس أيضا أهمية التعاون الوثيق على صعيد جميع الوكالات الحكومية وفيما بينها ومع المنظمات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب والتحريض عليه.
    the Council also notes with concern attacks and threats against those engaged in humanitarian relief activities and human rights monitoring in the area. UN ويلاحظ المجلس أيضا مع القلق الهجمات والتهديدات التي يتعرض لها من يضطلعون بأنشطة غوثية إنسانية أو يقومون برصد حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    the Council also notes with concern attacks and threats against those engaged in humanitarian relief activities and human rights monitoring in the area. UN ويلاحظ المجلس أيضا مع القلق الهجمات والتهديدات التي يتعرض لها من يضطلعون بأنشطة غوثية إنسانية أو يقومون برصد حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    the Council also notes the possibility for the European Union, if the outcome of the elections provides a satisfactory basis, to extend its presence and then integrate the city into the implementation structures of the Peace Agreement. UN ويلاحظ المجلس أيضا إمكانية أن يقوم الاتحاد اﻷوروبي، إذا ما وفرت نتائج الانتخابات أساسا مرضيا، بتوسيع نطاق وجوده ثم إدخال المدينة ضمن هياكل التنفيذ لاتفاق السلام.
    the Council also notes the possibility for the European Union, if the outcome of the elections provides a satisfactory basis, to extend its presence and then integrate the city into the implementation structures of the Peace Agreement. UN ويلاحظ المجلس أيضا إمكانية أن يقوم الاتحاد اﻷوروبي، إذا ما وفرت نتائج الانتخابات أساسا مرضيا، بتوسيع نطاق وجوده ثم إدخال المدينة ضمن هياكل التنفيذ لاتفاق السلام.
    " the Council also notes that in some instances the integration of humanitarian components into peacekeeping operations would contribute effectively to their carrying out their mandate. UN " ويلاحظ المجلس أيضا أن إدماج العناصر الإنسانية في عمليات حفظ السلام من شأنه، في بعض الحالات، أن يسهم مساهمة فعالة في تنفيذ هذه العناصر للولاية المنوطة بها.
    the Council also notes that Judge Cousin is a candidate for appointment as a permanent half-time judge of the Dispute Tribunal (see below). UN ويشير المجلس أيضا إلى أن القاضي كوزان مرشح للتعيين بصفة قاض غير متفرغ دائم في محكمة المنازعات (انظر أدناه).
    the Council also notes the mandate of the United Nations-African Union Hybrid operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) to cooperate and share swiftly information related to the regional threat of the LRA. UN ويشير المجلس أيضا إلى ولاية كل من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى فيما يتعلق بالتعاون والتبادل الفوري للمعلومات ذات الصلة بالتهديد الإقليمي الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    the Council also notes that of the sixteen Special Representatives and Special Envoys of the Secretary-General in Africa, six are in Central Africa. UN كما يلاحظ المجلس أن ستة من أصل ستة عشر ممثلا ومبعوثا خاصا للأمين العام يوجدون في أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more