"the council and assembly" - Translation from English to Arabic

    • المجلس والجمعية
        
    • مجلس وجمعية
        
    As agreed at the fourteenth session, the Commission commenced its work one week in advance of the meetings of the Council and Assembly. UN وعلى نحو ما اتُّفق عليه في الدورة الرابعة عشرة، بدأت اللجنة أعمالها قبل اجتماعات المجلس والجمعية بأسبوع واحد.
    the Council and Assembly may wish to: UN وقد يود المجلس والجمعية أن يقوما بما يلي:
    He recalled that the Council and Assembly had agreed to prepare, by 2016, the first set of regulations on the exploitation of polymetallic nodules in the Area. UN وأشار إلى أن المجلس والجمعية وافقا على القيام، بحلول عام 2016، بإعداد المجموعة الأولى من الأنظمة المتعلقة باستغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    19. In the light of the foregoing, the Committee recommends that the Council and Assembly: UN 19 - في ضوء ما ذكر أعلاه، توصي اللجنة بأن يقوم المجلس والجمعية بالآتي:
    VI. Action to be taken by the Council and Assembly of the International Seabed Authority UN سادسا - الإجراء الذي يتعين أن يتخذه مجلس وجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    19. In the light of the foregoing, the Committee recommends that the Council and Assembly: UN 19 - في ضوء ما ذكر أعلاه، توصي اللجنة بأن يقوم المجلس والجمعية بالآتي:
    1. The Legal and Technical Commission commenced its work on 19 April, one week in advance of the meetings of the Council and Assembly. UN 1 - بدأت اللجنة القانونية والتقنية أعمالها في 19 نيسان/أبريل، قبل انعقاد اجتماعات المجلس والجمعية بأسبوع واحد.
    b. Assist the Council and Assembly in their consideration and adoption of the Relationship Agreement and its implementation; UN )ب( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في اتفاق العلاقة واعتماده وتنفيذه؛
    b. Assist the Council and Assembly in their consideration and adoption of the Relationship Agreement and its implementation; UN )ب( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في اتفاق العلاقة واعتماده وتنفيذه؛
    As agreed at the thirteenth session, the Commission held an extended session and commenced its work on 19 May, one week in advance of the meetings of the Council and Assembly. UN وعلى نحو ما اتُّفق عليه في الدورة الثالثــة عشرة، عقدت اللجنة دورة موسعة وبدأت أعمالها في 19 أيار/مايو، أسبوعا واحدا قبل اجتماعات المجلس والجمعية.
    21. On a reciprocal basis, representatives of GEF will be invited to attend meetings of the Conference of the Parties and representatives of the Convention will be invited to attend meetings of the Council and Assembly. UN 21 - يدعى ممثلو مرفق البيئة العالمية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف كما يدعى ممثلو الاتفاقية لحضور اجتماعات المجلس والجمعية العمومية، على أساس متبادل.
    28. Since its establishment, the Finance Committee has considered, and recommended to the Council and Assembly, the budget of the Authority and the scale of assessed contributions to the budget. UN 28 - وما فتئت لجنة المالية، منذ إنشائها، تنظر في ميزانية السلطة وجدول الأنصبة المقررة في الميزانية وتوصي بذلك المجلس والجمعية.
    As requested by the Council and Assembly, the matter was taken up again by the Finance Committee during the ninth session (2003). UN وعادت لجنة المالية إلى تناول هذه المسألة في الدورة التاسعة (2003)، بناء على طلب المجلس والجمعية.
    4. The Finance Committee is invited to recommend one of the firms to the Council and Assembly for appointment as the Authority's independent auditor for the 2005-2006 financial period. UN 4 - اللجنة المالية مدعوة إلى تقديم توصية إلى المجلس والجمعية بتعيين إحدى المؤسسات كمراجع مستقل لحسابات السلطة للفترة المالية 2005-2006.
    21. On a reciprocal basis, representatives of the GEF will be invited to attend meetings of the Conference of the Parties and representatives of the Convention will be invited to attend meetings of the Council and Assembly. UN 21 - يدعى ممثلو مرفق البيئة العالمية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف كما يدعى ممثلو الاتفاقية لحضور اجتماعات المجلس والجمعية العمومية، على أساس متبادل.
    1. The Legal and Technical Commission commenced its work on 4 July 2011, one week in advance of the meetings of the Council and Assembly, and met until 13 July 2011. UN 1 - بدأت اللجنة القانونية والتقنية أعمالها في 4 تموز/يوليه 2011، قبل انعقاد جلسات المجلس والجمعية بأسبوع واحد، واستمرت لغاية 13 تموز/يوليه 2011.
    The Commission noted that the practice of holding a separate meeting of the Commission several months in advance of the meetings of the Council and Assembly would enable it to work more efficiently and would also mean that recommendations on key issues could be circulated to member States well in advance. UN وأشارت اللجنة إلى أن الممارسة المتمثلة في عقد اجتماع منفصل للجنة قبل عدة أشهر من انعقاد اجتماعات المجلس والجمعية ستمكنها من العمل بكفاءة أكبر، وهو ما يعني أيضا أن التوصيات المتعلقة بالمسائل الأساسية ستعمَّم على الدول الأعضاء بوقت كاف جدا.
    the Council and Assembly in their respective resolutions also highlighted the detrimental impact of Israeli practices on the natural resources and the social and economic conditions of the Palestinian people and the Arab population in the occupied Syrian Golan. UN وسلَّط المجلس والجمعية العامة، في قراريهما، الضوء على الأثر الضار الذي تلحقه الممارسات الإسرائيلية بالموارد الطبيعية للشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان السوري المحتل وأحوالهم الاجتماعية والاقتصادية.
    His delegation supported the recommendation of the Secretary-General that the Council and Assembly of the Global Environment Facility as well as the Conference of the Parties to the Convention should be invited to operationalize the conclusions of the World Summit on Sustainable Development. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصية الأمين العام بأن يُدعى مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمي وكذلك مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى إعمال استنتاجات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Likewise, the General Assembly may wish to take note of the conclusions of the World Summit on Sustainable Development relevant to the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification and invite the Council and Assembly of the Global Environment Facility as well as the Conference of the Parties to the Convention to operationalize them. UN وكذلك قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما باستنتاجات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتصل بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأن تدعو مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية وكذلك مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى وضع هذه الاستنتاجات موضع التنفيذ.
    32. The General Assembly may wish to take note of the outcomes of the Council and Assembly of the Global Environment Facility regarding the designation of land degradation (desertification and deforestation) as an additional focal area of the Facility. UN 32 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالنتائج التي توصل إليها مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد تدهور التربة (التصحر وإزالة الغابات) كمجال محوري جديد بالنسبة للمرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more