"the council and its mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • المجلس وآلياته
        
    • للمجلس وآلياته
        
    OHCHR ensured that Member States were kept abreast of developments in the Council and its mechanisms, through briefings and consultations in Geneva and New York. UN وكفلت المفوضية إحاطة الدول الأعضاء علما بآخر التطورات في المجلس وآلياته من خلال الإحاطات والمشاورات في جنيف ونيويورك.
    All members of the Council and all States Members of the United Nations have a duty to cooperate with the Council and its mechanisms. UN ومن واجب جميع أعضاء المجلس وكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن يتعاونوا مع المجلس وآلياته.
    During the sessions, diplomats will receive focused, practical training on the work procedure of the Council and its mechanisms. UN وسوف يتلقى الدبلوماسيون، أثناء الدورات، تدريباً عملياً مركَّزاً على إجراءات عمل المجلس وآلياته.
    He reiterated Azerbaijan's openness and willingness towards comprehensive cooperation with the Council and its mechanisms. UN وأكد مجدداً انفتاح أذربيجان واستعدادها للتعاون الشامل مع المجلس وآلياته.
    During the sessions, diplomats will receive focused, practical training on the work procedure of the Council and its mechanisms. UN وسوف يتلقى الدبلوماسيون، أثناء الدورات، تدريباً عملياً مركَّزاً على إجراءات عمل المجلس وآلياته.
    The fact that he was asking the Third Committee to increase the Council's budget was proof of its credibility, as the need for additional resources was the result of increasing demands on the Council and its mechanisms. UN واختتم حديثه قائلا إن كونه يطلب من اللجنة الثالثة الزيادة في ميزانية المجلس دليل على مصداقيته، حيث أن الحاجة إلى موارد إضافية هي نتيجة الطلبات المتزايدة على المجلس وآلياته.
    3. The Republic of Macedonia is committed to a robust and effective Human Rights Council and has been a staunch supporter of the Council and its mechanisms since its establishment. UN 3 - وتلتزم جمهورية مقدونيا بجعل مجلس حقوق الإنسان قويا وفعالا، وما برحت من أشد مؤيدي المجلس وآلياته منذ إنشائها.
    It reiterated a call for the Human Rights Council to deal with the Sudan's human rights situation in an objective and positive manner, since the Sudan had always cooperated with the Council and its mechanisms. UN وكررت موريتانيا دعوتها لمجلس حقوق الإنسان كي يتناول حالة حقوق الإنسان في السودان بأسلوب موضوعي وإيجابي لأن السودان أبدى دائماً تعاوناً مع المجلس وآلياته.
    57. The secretariat service to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council. UN 57- ينبغي مواصلة تحسين الخدمة التي تقدمها الأمانة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز الكفاءة في عمل المجلس.
    57. The secretariat services to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council. UN 57 - ينبغي مواصلة تحسين خدمات السكرتارية المقدمة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز كفاءة عمل المجلس.
    57. The secretariat service to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council. UN 57- ينبغي مواصلة تحسين الخدمة التي تقدمها الأمانة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز الكفاءة في عمل المجلس.
    Morocco particularly appreciated that India has adopted a national plan of action for human rights education, and encouraged it to continue its sustained interaction with the Council and its mechanisms. UN ويقدِّر المغرب بشكل خاص اعتماد الهند خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ويشجعها على مواصلة تفاعلها الدؤوب مع المجلس وآلياته.
    57. The secretariat services to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council. UN 57 - ينبغي مواصلة تحسين خدمات السكرتارية المقدمة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز كفاءة عمل المجلس.
    35. The forthcoming review of the work of the Council would provide an opportunity to strengthen the Council and its mechanisms. UN 35 - ومضى قائلاً إن الاستعراض القادم لعمل المجلس سيتيح فرصة لتقوية المجلس وآلياته.
    Brazil firmly believes that cooperation can play a central role in the task of promoting and protecting human rights on the ground and eventually strengthening the Council and its mechanisms. UN وتؤمن البرازيل إيمانا راسخا بأن التعاون من شأنه أن يؤدي دورا مركزيا في النهوض بمهمة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أرض الواقع، وبالتالي تعزيز المجلس وآلياته.
    The participants praised the President for her response and agreed that more should be done to ensure that those cooperating with the United Nations in the field of human rights do not face intimidation and reprisals, including by further operationalizing the mandate of the Council and its mechanisms. UN وأثنى المشاركون على الرئيسة لمواجهتها لهذه الأعمال واتفقوا على أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لضمان عدم تعرض المتعاونين مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان لأعمال ترهيب وانتقام، بوسائل منها زيادة تفعيل ولاية المجلس وآلياته.
    5. According to paragraph 57 of the annex to Human Rights Council resolution 16/21, the secretariat service to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council. UN 5- وفقاً للفقرة 57 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21، ينبغي مواصلة تحسين الخدمة التي تقدمها الأمانة إلى المجلس وآلياته من أجل تحسين الكفاءة في عمل المجلس.
    In April 2012, the Human Rights Council endorsed the report of the task force on secretariat services of the United Nations Office at Geneva on enhancing the accessibility of the Council and its mechanisms. UN وفي نيسان/أبريل 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان تقرير فرقة العمل بشأن خدمات السكرتارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن تعزيز تيسير الوصول إلى المجلس وآلياته.
    The General Assembly frequently commends the Council and its mechanisms' efforts on the issue including contributions made by the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN وكثيراً ما تثني الجمعية العامة على الجهود التي يبذلها المجلس وآلياته بشأن المسألة، بما في ذلك إسهامات المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال.
    Continue its cooperation and interaction with the Council and its mechanisms and reinforce its achievements in the area of human rights (Congo); UN 170-105- مواصلة التعاون والتفاعل مع المجلس وآلياته وتعزيز الإنجازات التي حققتها كوبا في مجال حقوق الإنسان (الكونغو)؛
    It also asked the delegation to explain the specific steps it planned to take to make the Council and its mechanisms less political. UN وطلبت إلى الوفد أيضاً شرح الخطوات المحددة المزمع القيام بها للتخفيف من الطابع السياسي للمجلس وآلياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more