"the council chamber" - Translation from English to Arabic

    • قاعة المجلس
        
    • غرفة المجلس
        
    • لقاعة المجلس
        
    • قاعة المؤتمر
        
    • طاولة المجلس
        
    I will now suspend this meeting for a couple of minutes to escort our distinguished guest from the Council Chamber. UN وأعلن الآن تعليق الجلسة العامة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة ضيفنا الموقر أثناء خروجه من قاعة المجلس.
    I shall now suspend the meeting for a couple of minutes so that I can escort His Excellency the Minister out of the Council Chamber. UN سأعلق الجلسة الآن نحو دقيقتين كي أرافق معالي الوزير خارج قاعة المجلس.
    I shall now suspend the meeting for a couple of minutes in order to escort His Excellency the State Secretary out of the Council Chamber. UN وسأقوم الآن برفع الجلسة بضع دقائق لكي أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    At the invitation of the President, the aforementioned representatives took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber. UN بدعوة من الرئيس، شغل ممثلو البلدان المذكورة آنفا المقاعد المخصصة لهم في جانب قاعة المجلس.
    I ask your permission to suspend the plenary meeting for a few minutes in order to escort His Excellency Dr. Kim Howells from the Council Chamber. UN واسمحوا لي بتعليق الجلسة العامة لبضع دقائق من أجل مرافقة صاحب السعادة الدكتور كيم هاولز إلى خارج غرفة المجلس.
    I invite Mr. Badji to take the seat reserved for him at the side of the Council Chamber. UN أدعو السيد بادجي إلى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس.
    I shall now suspend the meeting to accompany Mr. Cho Hyun from the Council Chamber. UN والآن سأعلق الجلسة لأرافق السيد تشو هيون إلى خارج قاعة المجلس.
    I will now suspend the session for five minutes to escort our guests to the door of the Council Chamber. UN سوف أعلق الآن الجلسة لمدة خمس دقائق لمرافقة ضيفينا إلى باب قاعة المجلس.
    I will now suspend the meeting for a few minutes in order to escort the Minister from the Council Chamber. UN والآن سأعلّق الجلسة لبضع دقائق كي أصطحب الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    This task was made that much more difficult, another discussant complained, when some Permanent Representatives at times step out of the Council Chamber during sessions to engage with the press and then return to shape the outcome. UN وشكا مشارك آخر من أن هذه المهمة تزداد صعوبة عندما يغادر بعض الممثلين الدائمين قاعة المجلس أثناء انعقاد الجلسات للتحدث إلى الصحافة، ثم يعودون بعد ذلك للتأثير على النتيجة التي ينتهي إليها المجلس.
    One member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأخذ أحد أعضاء المجلس الكلمة في قاعة المجلس.
    When a delegation does not provide to the Secretariat a sufficient number of copies of its statement, those copies will be placed outside the Council Chamber at the end of the meeting. UN وإذا لم يزود الوفد الأمانة العامة بعدد كاف من نسخ بيانه، توضع هذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    One member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأدلى أحد أعضاء المجلس ببيان في قاعة المجلس.
    Arrangements for the distribution of statements outside the Council Chamber. UN ترتيبات توزيع البيانات خارج قاعة المجلس.
    Vladislav Jovanovic was invited, at his request, to be seated at the side of the Council Chamber. UN ودعي فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس في أحد جوانب قاعة المجلس.
    Where a delegation provides to the Secretariat fewer than 200 copies of its statement, those copies will be placed outside the Council Chamber at the end of the meeting. UN وإذا وفر الوفد أقل من 200 نسخة من بيانه للأمانة العامة، توضع هذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    Where a delegation provides to the Secretariat fewer than 200 copies of its statement, those copies will be placed outside the Council Chamber at the end of the meeting. UN وإذا وفر الوفد أقل من 200 نسخة من بيانه للأمانــة العامـــة، توضع هـــذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    I will now suspend the meeting for five minutes in order to escort the Vice-President of Colombia out of the Council Chamber. UN وسوف أعلق الجلسة الآن لمدة خمس دقائق لتوديع نائب رئيس كولومبيا إلى خارج قاعة المجلس.
    I proceed now to suspend the meeting in order to escort the Minister out of the Council Chamber. UN وأنتقل الآن إلى تعليق الجلسة لتوديع معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    I will now suspend the plenary meeting for a few minutes in order to escort the Minister for Foreign Affairs from the Council Chamber. UN والآن، أرفع الجلسة العامة بضعة دقائق من أجل مرافقة وزير الشؤون الخارجية إلى خارج غرفة المجلس.
    We wonder also whether the physical layout and grandeur of the Council Chamber might not also inhibit more useful interaction. UN ونحن نتساءل أيضا عمـا إذا كان التخطيط المادي لقاعة المجلس وفخامتها لا يمنعان حدوث المزيد من التفاعل المفيد.
    Evidently, we must do our utmost to remedy this stagnant situation and prove to the world community that the Conference delegations are not idle, and have not secluded themselves in the Council Chamber from the rest of the world. UN ومن البديهي أنه يجب علينا بذل كل ما نستطيع من جهد في سبيل تحريك هذا الوضع الساكن والبرهنة للمجتمع الدولي على أن وفود المؤتمر ليست متقاعسة وأنها لم تنـزو في قاعة المؤتمر معتزلة العالم.
    At the invitation of the President, Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo) took a seat at the Council table; the representatives of the other aforementioned countries took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد إيلكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) مقعدا على طاولة المجلس. وشغل ممثلا البلدين الآخرين المقعدين المخصصين لهما إلى جانب طاولة المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more