"the council decided to extend the mandate" - Translation from English to Arabic

    • قرر المجلس تمديد ولاية
        
    • قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية
        
    • وقرر المجلس تمديد ولاية
        
    • قرر فيه المجلس تمديد ولاية
        
    • قرر مجلس الأمن تمديد ولاية
        
    • مدد المجلس بموجبه ولاية
        
    • مدد المجلس ولاية
        
    In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994. UN وبالقرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية تلك البعثة حتى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    In the meantime, the Council decided to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 September 1997. UN وفي غضون ذلك، قرر المجلس تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    In paragraph 1 of the resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts until 31 October 2007 and requested me to take the necessary administrative measures to appoint new members, as necessary, to the Group. UN ففي الفقرة 1 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، عند الاقتضاء، في الفريق.
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 7/13, in which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/13 ( " المجلس " ) الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    1. The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 7/13, in which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/13 ( " المجلس " ) الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    the Council decided to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها 12 شهرا.
    By paragraph 8 of the resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts until 31 October 2008 and requested me to take the necessary administrative measures. UN فبموجب الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة.
    23. At its 10th meeting, the Council decided to extend the mandate of the Advisory Group on Guinea-Bissau until the substantive session of the Council of 2004. UN 23 - في جلسته العاشرة، قرر المجلس تمديد ولاية الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو حتى موعد عقد دورة المجلس الموضوعية لعام 2004.
    By its resolution 1781 (2007), the Council decided to extend the mandate of the Mission until 15 April 2008. UN وبموجب قراره 1781 (2007) قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى 15 نيسان/أبريل 2008.
    On 31 July, the Council decided to extend the mandate of UNOMIG for six months (resolution 1124 (1997). UN وفي ٣١ تموز/يوليه قرر المجلس تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لستة أشهر )القرار ١١٢٤ )١٩٩٧(.
    By the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts, with the addition of a fifth finance expert and with a broader mandate in connection with the measures set out in paragraphs 6, 10, 13 and 15 of the resolution. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء فضلا عن إضافة خبير خامس إليه يعنى بالمسائل المالية، وتوسيع نطاق ولاية الفريق في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.
    By paragraph 4 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts referred to in paragraph 9 of resolution 1771 (2007). UN وبموجب الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 من القرار 1771 (2007).
    By the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts, with the addition of a fifth finance expert and with a broader mandate in connection with the measures set out in paragraphs 6, 10, 13 and 15 of the resolution. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء فضلا عن إضافة خبير خامس إليه يعنى بالمسائل المالية، وتوسيع نطاق ولاية الفريق في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.
    It also recalls Security Council resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, whereby the Council decided to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) for a final period, until 8 March 1996. UN ويشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا إلى فترة نهائية، حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    " Recalling Human Rights Council resolution 15/15 of 30 September 2010, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, UN " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/15 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    " 31. Welcomes Human Rights Council resolution 16/33 of 25 March 2011, by which the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years; UN " 31 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    the Council decided to extend the mandate of MINURSO until 30 April 2013. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/ أبريل 2013.
    the Council decided to extend the mandate of MINURSO until 30 April 2014. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2014.
    " 38. Endorses Human Rights Council resolution 9/14 of 24 September 2008, in which the Council decided to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for three years; UN " 38 - تؤيد قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات؛
    By the same resolution, the Council decided to extend the mandate of MINUSTAH until 15 October 2012. UN وبموجب القرار نفسه، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1666 (2006) of 31 March 2006, by which the Council decided to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 15 October 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1666 (2006) المـؤرخ 31 آذار/ مارس 2006 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    By its resolution 1692 (2006), the Council decided to extend the mandate of ONUB until 31 December 2006 and welcomed the intention of the Secretary-General to establish, at the end of that period, the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN وفي القرار 1692 (2006)، مدد المجلس ولاية العملية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ورحب بنية الأمين العام إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، في نهاية هذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more