"the council decides to" - Translation from English to Arabic

    • يقرر المجلس
        
    • المجلس يقرر
        
    At times, the Council decides to keep its clout in reserve, in order to leave space for quiet diplomacy and the good offices of the Secretary-General. UN ففي بعض الأحيان، يقرر المجلس ترك سلطته في ركن الأدوات الاحتياطية، من أجل إفساح المجال للدبلوماسية الهادئة والمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    The prescribed period shall normally be 60 days unless the Council decides to provide for a longer period. UN وتكون الفترة المحددة هي ٦٠ يوما في العادة ما لم يقرر المجلس تحديد فترة أطول.
    The prescribed period shall normally be 60 days unless the Council decides to provide for a longer period. UN وتكون الفترة المحددة في العادة ٦٠ يوما ما لم يقرر المجلس تحديد فترة أطول.
    The prescribed period shall normally be 60 days unless the Council decides to provide for a longer period. UN وتكون الفترة المحددة هي ٦٠ يوما في العادة ما لم يقرر المجلس تحديد فترة أطول.
    the Council decides to continue its consideration of the issues at the next session and requests the Secretariat to provide additional background information. UN المجلس يقرر مواصلة النظر في المسائل خلال الدورة المقبلة ويطلب إلى الأمانة العامة توفير معلومات أساسية إضافية.
    Under the rules of procedure of the former Governing Council, unless the Council decides to accept an invitation to meet elsewhere, regular sessions shall be held alternately at Headquarters and at Geneva. UN يقضي النظام الداخلي لمجلس اﻹدارة السابق بأن تعقد الدورات العادية بالتناوب في المقر وفي جنيف، ما لم يقرر المجلس أن يقبل دعوة للاجتماع في مكان آخر.
    25. A particular difficulty is presented when the Council decides to convene special sessions to address emergency human rights situations, one of the new prerogatives of that reformed body of which it has already made extensive use; it has held seven special sessions to date. UN 25- وتُطرح صعوبة معينة عندما يقرر المجلس عقد دورات خاصة لمعالجة أوضاع طارئة في مجال حقوق الإنسان، وهي واحدة من الصلاحيات الجديدة لتلك الهيئة التي شملها الإصلاح والتي توسعت في استخدامها.
    5. The Committee on Other Measures shall periodically review the progress of those measures which the Council decides to promote and recommend, and shall report thereon to the Council. UN ٥- تقوم لجنة التدابير اﻷخرى دوريا باستعراض التقدم المحرز في التدابير التي يقرر المجلس التشجيع على اتخاذها والتوصية بها، وتقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس.
    This is largely because the United Nations, in particular the Department of Peacekeeping Operations, still does not have the resources or capabilities necessary for it to be the instrument of choice when the Council decides to address a particular crisis. UN ويرجع ذلك إلى حد كبير أن اﻷمم المتحدة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلم، ليس لديها بعد الموارد أو القدرات الضرورية لكي تصبح اﻷداة المختارة عندما يقرر المجلس التصدي ﻷزمة معينة، والمجلس ليس مسؤولا عن ذلك وحده.
    The Council shall approve a recommendation by the Legal and Technical Commission for approval of a plan of work unless by a two-thirds majority of its members present and voting, including a majority of members present and voting in each of the chambers of the Council, the Council decides to disapprove a plan of work. UN يوافــق المجلس على توصية من اللجنة القانونية والتقنية بالموافقة على خطة عمل ما لم يقرر المجلس عدم الموافقة على خطة العمل، بأغلبية ثلثي أعضائه الحاضرين المصوتين، بما في ذلك أغلبية اﻷعضاء الحاضرين المصوتين في كل غرفة من غرف المجلس.
    15. Decides that the authorizations provided by and the measures imposed by this resolution shall terminate one year from the date of the adoption of this resolution, unless the Council decides to extend them; UN 15 - يقرر أن تنتهي صلاحية الأذون الممنوحة بموجب هذا القرار والتدابير المفروضة بمقتضاه بعد عام واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ما لم يقرر المجلس تمديدها؛
    Any Member on behalf of which notification of acceptance of an amendment has not been made by the date on which such amendment becomes effective shall, as of that date, cease to participate in this Agreement, unless the Council decides to extend the period fixed for acceptance for such Member to enable it to complete its internal procedures. UN 2- كل عضو لم يقدم باسمه إشعار بقبول تعديل ما بحلول التاريخ الذي يصبح فيه هذا التعديل ساري المفعول يكف عن الاشتراك في هذا الاتفاق اعتباراً من ذلك التاريخ، ما لم يقرر المجلس تمديد الفترة المحددة للقبول بالنسبة إلى ذلك العضو لتمكينه من استكمال إجراءاته الداخلية.
    71. The Panel recommends that the Committee and the Council identify publicly those individuals whom the Council decides to subject to the measures in paragraphs 3 (d) and 3 (e) of resolution 1591 (2005). UN 71 - ويوصي الفريق اللجنة والمجلس بإعلان أسماء الأفراد الذين يقرر المجلس إخضاعهم للتدابير الواردة في الفقرتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005).
    61. the Council decides to establish a task force to study the issues envisaged in paragraphs 57 to 60 above, in consultation with Government representatives, the Office of the High Commissioner, the United Nations Office at Geneva and all relevant stakeholders, and to submit concrete recommendations to the Council at its nineteenth session. UN 61 - يقرر المجلس إنشاء فرقة عمل لدراسة المسائل الوارد ذكرها في الفقرات 57 إلى 60 بالتشاور مع ممثلي الحكومات ومفوضية حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وجميع الجهات المعنية، ولتقديم توصيات محددة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    2. Any Member on behalf of which notification of acceptance of an amendment has not been made by the date on which such amendment becomes effective shall, as of that date, cease to participate in this Agreement, unless the Council decides to extend the period fixed for acceptance for such Member to enable it to complete its internal procedures. UN 2- كل عضو لم يقدَّم باسمه إشعار بقبول تعديل ما بحلول التاريخ الذي يصبح فيه هذا التعديل ساري المفعول يكف عن الاشتراك في هذا الاتفاق اعتباراً من ذلك التاريخ، ما لم يقرر المجلس تمديد الفترة المحددة للقبول بالنسبة إلى ذلك العضو لتمكينه من استكمال إجراءاته الداخلية.
    2. Any Member on behalf of which notification of acceptance of an amendment has not been made by the date on which such amendment becomes effective shall, as of that date, cease to participate in this Agreement, unless the Council decides to extend the period fixed for acceptance for such Member to enable it to complete its internal procedures. UN 2- كل عضو لم يقدَّم باسمه إشعار بقبول تعديل ما بحلول التاريخ الذي يصبح فيه هذا التعديل ساري المفعول يكف عن الاشتراك في هذا الاتفاق اعتباراً من ذلك التاريخ، ما لم يقرر المجلس تمديد الفترة المحددة للقبول بالنسبة إلى ذلك العضو لتمكينه من استكمال إجراءاته الداخلية.
    61. the Council decides to establish a task force to study the issues envisaged in paragraphs 57 to 60 above, in consultation with Government representatives, the Office of the High Commissioner, the United Nations Office at Geneva and all relevant stakeholders, and to submit concrete recommendations to the Council at its nineteenth session. UN 61 - يقرر المجلس إنشاء فرقة عمل لدراسة المسائل الوارد ذكرها في الفقرات 57 إلى 60 بالتشاور مع ممثلي الحكومات ومفوضية حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وجميع الجهات المعنية، ولتقديم توصيات محددة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    61. the Council decides to establish a task force to study the issues envisaged in paragraphs 57, 58, 59 and 60 in consultation with Government representatives, the Office of the High Commissioner and the United Nations Office at Geneva and all relevant stakeholders, and to submit concrete recommendations to the Council at its nineteenth session. UN 61- يقرر المجلس إنشاء فرقة عمل لتدرس القضايا الوارد ذكرها في الفقرات 57 و58 و59 و60 بالتشاور مع ممثلي الحكومات، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، وجميع أصحاب المصلحة المعنيين، ولتقدم توصيات ملموسة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    61. the Council decides to establish a task force to study the issues envisaged in paragraphs 57, 58, 59 and 60 in consultation with Government representatives, the Office of the High Commissioner and the United Nations Office at Geneva and all relevant stakeholders, and to submit concrete recommendations to the Council at its nineteenth session. UN 61- يقرر المجلس إنشاء فرقة عمل لتدرس القضايا الوارد ذكرها في الفقرات 57 و58 و59 و60 بالتشاور مع ممثلي الحكومات، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، وجميع أصحاب المصلحة المعنيين، ولتقدم توصيات ملموسة إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    the Council decides to continue its consideration of the issues at the next session and requests the Secretariat to provide additional background information. UN المجلس يقرر مواصلة النظر في المسائل خلال الدورة التالية ويطلب إلى الأمانة العامة توفير معلومات أساسية إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more