"the council emphasizes" - Translation from English to Arabic

    • ويشدد المجلس على
        
    • ويؤكد المجلس
        
    • يؤكد المجلس
        
    • ويؤكد مجلس اﻷمن
        
    the Council emphasizes that support for democratic, transparent, and accountable governance is essential in order to achieve durable peace. UN ويشدد المجلس على أنه لا بد من دعم الحكم الذي يقوم على الديمقراطية والشفافية والمساءلة من أجل تحقيق سلام دائم.
    the Council emphasizes that a well-planned and coordinated peace-building strategy can play a significant role in conflict prevention. UN ويشدد المجلس على أن وضع استراتيجية منسقة وجيدة التخطيط لبناء السلام يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في منع الصراعات.
    the Council emphasizes that the international community's advocacy is essential in this regard. UN ويشدد المجلس على ضرورة قيام المجتمع الدولي بأنشطة للدعوة في هذا الصدد.
    the Council emphasizes the importance of the early release of all political prisoners and remaining detainees. UN ويؤكد المجلس على أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وبقية المحتجزين في وقت مبكر.
    the Council emphasizes its continuing commitment to addressing the prevention of armed conflicts in all regions of the world. UN ويؤكد المجلس التزامه المتواصل بمعالجة موضوع منع نشوب الصراعات المسلحة في جميع مناطق العالم.
    the Council emphasizes its continuing commitment to addressing the prevention of armed conflicts in all regions of the world. UN ويؤكد المجلس التزامه المتواصل بمعالجة موضوع منع نشوب الصراعات المسلحة في جميع مناطق العالم،
    the Council emphasizes that the international community's advocacy is essential in this regard. UN ويشدد المجلس على ضرورة قيام المجتمع الدولي بأنشطة للدعوة في هذا الصدد.
    the Council emphasizes its continuing commitment to addressing the prevention of armed conflicts in all regions of the world. UN ويشدد المجلس على مواصلة التزامه بالتصدى للصراعات المسلحة في جميع أنحاء العالم.
    the Council emphasizes its continuing commitment to addressing the prevention of armed conflicts in all regions of the world. UN ويشدد المجلس على مواصلة التزامه بالتصدى للصراعات المسلحة في جميع أنحاء العالم.
    the Council emphasizes that a well-planned and coordinated peace-building strategy can play a significant role in conflict prevention. UN ويشدد المجلس على أن وضع استراتيجية منسقة وجيدة التخطيط لبناء السلام يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في منع الصراعات.
    the Council emphasizes the importance of the international commitment and coordinated support for improving the humanitarian situation. UN ويشدد المجلس على أهمية الالتزام الدولي والدعم المنسق لتحسين الحالة الإنسانية.
    the Council emphasizes the urgent need for programmes that provide support to survivors of gender-based violence. UN ويشدد المجلس على الحاجة الملحّة إلى برامج توفر الدعم للناجين من العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    the Council emphasizes that support for democratic, transparent and accountable governance is essential in order to achieve durable peace. UN ويشدد المجلس على أنه لا بد من دعم الحكم الديمقراطي والشفاف والخاضع للمساءلة من أجل تحقيق سلام دائم.
    the Council emphasizes the importance of national ownership in this regard. UN ويشدد المجلس على أهمية الملكية الوطنية في هذا الصدد.
    the Council emphasizes the need for further concrete measures to reduce the vulnerability of societies to natural hazards, particularly in developing countries, small island developing States and landlocked countries. UN ويؤكد المجلس ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير الملموسة للحد من شدة تأثر المجتمعات بالمخاطر الطبيعية، وخصوصا في البلدان النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان غير الساحلية.
    the Council emphasizes that relief-development linkages cannot wait for the arrival of a full-fledged peace, but must be planned at the earliest possible moment. UN ويؤكد المجلس أن الروابط بين اﻹغاثة والتنمية لا يمكن لها أن تنتظر إحلال السلام الكامل، ولكنه يتعين تخطيطها في أبكر وقت ممكن.
    the Council emphasizes that it is now up to the rebel groups to do their part. UN ويؤكد المجلس أنه يتعين الآن على الجماعات المتمردة أن تبذل جهودا من جانبها.
    the Council emphasizes that such processes must be inclusive, gender-sensitive and open to the full participation of women. UN ويؤكد المجلس أن هذه العمليات ينبغي أن تكون جامعة ومراعية للفروق بين الجنسين ومفتوحة أمام مشاركة المرأة بصورة كاملة.
    the Council emphasizes that there can be no military solution to the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويؤكد المجلس أنه لا يمكن إيجاد أي حل عسكري للصراع في جمهورية البوسنة والهرسك.
    the Council emphasizes that there can be no military solution to the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويؤكد المجلس أنه لا يمكن إيجاد أي حل عسكري للصراع في جمهورية البوسنة والهرسك.
    the Council emphasizes that the European Union's commitment will continue in other forms. UN يؤكد المجلس أن التزام الاتحاد الأوروبي سوف يستمر من خلال أشكال أخرى.
    The Council underlines its firm support for the progress Haiti has already made in this regard. the Council emphasizes that a sustained commitment by the international community is indispensable for long-term peace and stability in Haiti. In this regard the Council encourages the Haitian Government to continue its dialogue with the international financial institutions. UN ويؤكد مجلس اﻷمن دعمه الثابت للتقدم الذي حققته هايتي في هذا الصدد، ويؤكد المجلس أن التزام المجتمع الدولي بتقديم دعم متواصل عنصر ضروري في استمرار اﻷمن والاستقرار في هايتي في المدى الطويل، ويحث المجلس حكومة هايتي على مواصلة الحوار مع المؤسسات المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more