"the council established a" - Translation from English to Arabic

    • أنشأ المجلس
        
    • وأنشأ المجلس
        
    • وضع المجلس
        
    • شكل المجلس
        
    By paragraph 10 of this resolution, the Council established a Committee consisting of all members of the Council. UN وبموجب الفقرة 10 من هذا القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    Through the dispatch of Security Council missions, the Council established a presence in a number of conflict areas. UN ومن خلال إيفاد بعثات مجلس الأمن، أنشأ المجلس وجودا في عدد من مناطق الصراع.
    By paragraph 10 of this resolution, the Council established a Committee consisting of all members of the Council. UN وبموجب الفقرة ١٠ من هذا القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    the Council established a committee for the protection of religious freedoms. UN وأنشأ المجلس لجنة لحماية الحريات الدينية.
    the Council established a National Task Force to lead mass mobilization in the fight against human trafficking and prosecute human traffickers. UN وأنشأ المجلس فرقة عمل وطنية مهمتها تعبئة الجمهور في مجال مكافحة الاتجار بالبشر ومقاضاة المتجرين بهم.
    By its resolution 1756 (2007), the Council established a new mandate for MONUC following the national elections, which, inter alia, placed increased emphasis on security sector reform. UN وبموجب القرار 1756 (2007)، وضع المجلس للبعثة في أعقاب الانتخابات الوطنية ولاية جديدة تناولت أمورا ركزت من بينها بشكل مزيد على إصلاح القطاع الأمني.
    Likewise, once the Council established a new group and defined its mandate, it tended to pay little attention to how its work was proceeding. UN وبالمثل، فإنه متى أنشأ المجلس فريقا جديدا وحدد ولايته، فإنه لا يولي في العادة عناية تذكر لكيفية مضيه في عمله.
    In paragraph 4 of the resolution, the Council established a Committee that would report to it on its implementation by Member States. UN وبموجب الفقرة 4 من القرار المذكور، أنشأ المجلس لجنة تقدم تقاريرها إليه عن تنفيذ الدول الأعضاء لأحكام القرار.
    the Council established a working group on urbanization at its meeting in Oslo in 1991. UN وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بالتحضر في اجتماعه الذي عقد في أوسلو في عام ١٩٩١.
    In addition, the Council established a Committee to coordinate with Member States on the action taken by them to implement the embargo. UN وفضلا عن ذلك، أنشأ المجلس لجنة للتنسيق مع الدول اﻷعضاء بشأن الاجراءات التي تتخذها بشأن تنفيذ الحظر.
    In April 2000, the Council established a working group on sanctions to develop relevant recommendations on those matters. UN ففي نيسان/أبريل 2000، أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بالجزاءات لوضع توصيات ذات صلة بهذه الأمور.
    These requests are in full conformity with Governing Council decision 92/22, in which the Council established a mechanism for mitigating the adverse impact of exchange rate fluctuations on support costs. UN ويتمشى هذان الطلبان تمشيا تاما مع مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٢ الذي أنشأ المجلس فيه آلية لتقليل التأثير الضار الذي يصيب تكاليف الدعم من جراء تقلبات أسعار الصرف.
    the Council established a new open-ended working group for the purpose of further considering this issue and the views of the participating Governments and the Government of Iraq. UN وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا جديدا مفتوح العضوية بغرض مواصلة النظر في هذه المسألة وفي آراء الحكومات المشاركة وحكومة العراق.
    Goal 2, Target 3. the Council established a self-sustaining Education Endowment Fund to provide scholarships to students. UN الهدف 2، الغاية 3 - أنشأ المجلس صندوقاً للهبات ذاتي الإعالة في مجال التعليم بغرض تقديم المنح الدراسية للطلاب.
    By the same resolution, the Council established a committee to monitor the implementation of the arms embargo and the two additional measures imposed by the resolution, namely a travel ban and an assets freeze on those individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution. UN وبمقتضى أحكام القرار ذاته، أنشأ المجلس لجنة لرصد تنفيذ حظر الأسلحة فضلا عن الإجراءين الإضافيين اللذين يقتضيهما القرار، ألا وهما منع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة استنادا إلى المعايير الواردة في القرار من السفر وتجميد أصولهم.
    Also by resolution 1591 (2005), the Council established a committee to monitor the implementation of the arms embargo as well as the two additional measures imposed by the resolution, namely a travel ban and an assets freeze on those individuals designated by the Committee on the basis of the criteria contained in the resolution. UN وكذلك أنشأ المجلس بموجب نفس القرار لجنة لرصد تنفيذ حظر الأسلحة، إلى جانب إجراءين إضافيين نص عليهما القرار، وهما فرض حظر السفر وتجميد الأصول على أشخاص تحددهم اللجنة استنادا إلى المعايير الواردة في القرار.
    the Council established a working group of the whole on United Nations peacekeeping operations, which was also requested, as a first step, to undertake an in-depth consideration of, inter alia, all the proposals made in the Council's public meeting on 16 January 2001. UN وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا جامعا معنيا بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام طُلب إليه أن يتولى، كخطوة أولى، مهمة النظر بصورة متعمقة، ضمن جملة أمور، في جميع الاقتراحات المقدمة أثناء الجلسة العلنية التي عقدها المجلس في 16 كانون الثاني/يناير 2001.
    At its twenty-second session, the Council established a commission of inquiry on the Democratic People's Republic of Korea to investigate the systematic, widespread and grave human rights violations committed in the country. UN وأنشأ المجلس في دورته الثانية والعشرين لجنة تحقيق معنية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتحري عن الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان التي ترتكب في هذا البلد.
    the Council established a mechanism to monitor the loading of all humanitarian relief consignments of the United Nations humanitarian agencies and their implementing partners at the relevant United Nations facilities with notification to the Syrian authorities. UN وأنشأ المجلس آلية لرصد تحميل جميع شحنات الإغاثة الإنسانية التي ترسلها الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وشركاؤها المنفذون في مرافق الأمم المتحدة ذات الصلة، مع إخطار السلطات السورية.
    (j) With regard to the International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law in the Territory of the Former Yugoslavia, the Council established a list of candidates for the Tribunal, on the basis of which the General Assembly elected 11 judges for a 4-year term; the Council also appointed the Prosecutor of the Tribunal. UN )ي( وفيما يتعلق بالمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وضع المجلس قائمة بمرشحين ﻷعضاء المحكمة، قامت الجمعية العامة على أساسها بانتخاب ١١ قاضيا لفترة أربع سنوات؛ وعين المجلس أيضا مدعيا عاما للمحكمة.
    By paragraph 6 of that resolution, the Council established a Committee, composed of all members of the Council, to undertake the following tasks and to report on its work to the Council, with its observations and recommendations: UN وبموجب الفقرة ٦ من ذلك القرار شكل المجلس لجنة تضم جميع أعضائه لكي تضطلع بالمهام التالية وتقدم الى المجلس التقارير المتصلة بعملها مشفوعة بملاحظاتها وتوصياتها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more